光をなくした瞳
消え行く 記憶も過去も
Ton regard n'a plus aucun éclat
Cela me donne envie d'oublier tous les souvenirs de toi
深い霧の中 浮かび上がった
細い道 向かえば
記憶の先は 遠く消え どこへ
手を伸ばすけれど
Dans ce brouillard épais
La route a été longue
Laissant derrière moi que des traces de souffrance
Même si j'essaie de retenir en moi
La fin de ces souvenirs sur la longueur
Je m'endors dans ce silence profond
Oh now, holding this pain
捨てる度 苦しさは
増えてく また
終わりのない Oh deja vu
Et maintenant je retiens cette douleur
Exactement comme ce jour où j'ai tout abandonné
Chaque jour, je souffre un peu plus
Ce déjà-vu se répète à l'infini sous mes yeux
Oh déjà-vu
Oh Deja Vu
Oh Deja Vu
Oh Deja Vu
So I fallen now
Oh Déjà-Vu
Oh déjà-vu
Oh déjà-vu
J'ai succombé l
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
So I've fallen now
離さない この手は二度と
命が果てるまで
どこまでも 2人共に
いつでも 離れないで
Tant que je serai en vie et que je respirerai
Je ne pourrais pas te laisser partir une fois de plus
Nous serons ensemble pour chaque moment de notre vie
Reste à mes côtés
Ne t'éloigne pas de moi
Ayy, 全てが嘘ならいいと
(Uh) あの日に戻れたらと
(Uh) 後悔さえ怖くないほど
強く願う 今でも, yeah
Eh j'espère que tout n'est que mensonge
Uh j'espère que c'est une illusion qui passera avec le temps
Même après avoir pleuré, même après avoir regretté
Si seulement je pouvais retourner en arrière yeah
So now, I'm holding this pain
鮮明になる もっと
日毎に ほら
終わりのない Oh deja vu
Et maintenant, je retiens cette douleur
Comme ce jour où tu as tout abandonné
Chaque jour, ça devient de plus en plus clair
Ce déjà-vu se répète à l'infini sous mes yeux
Oh Déjà-Vu
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
So I've fallen now
Oh déjà-vu
Oh déjà-vu
Oh déjà-vu
J'ai succombé là
離さない この手は二度と
命が果てるまで
どこまでも 2人共に
いつでも
Tant que je serai en vie et que je respirerai
Je ne pourrais pas te laisser partir une fois de plus
Nous serons ensemble pour chaque moment de notre vie
Reste à mes côtés
信じたものたちが
残らず 消えてく 夜に
Oh ah 闇の中 あなたの
その手が
導いた その先へ
Toutes les vérités en lesquelles j'ai crues
Tu les as recouvertes de mensonges
Oh ah comme un rayon de soleil dans l'obscurité
Je tiens ta main
Je te suis
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
I’m saved now
Oh déjà-vu
Oh déjà-vu
Oh déjà-vu
Je suis sauvée désormais
構わない 何度も心
苦しさに 泣いても
乗り越える あなたの為
離れない どんな時も
And now, I'm in my deja vu
J'ai misé toute ma vie sur toi
Même si mes cicatrices me font souffrir et s'aggravent
Comme si chaque moment était un rêve
À tes côtés
Je ne suis pas très loin
Et maintenant, je suis dans mon déjà-vu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment