Sophia is forgiven
Sophia est pardonnée
The mother of our prison
La mère de notre prison
Sophia is glistening
Sophia est brillante
Always weeping for the world
Toujours en pleurs pour le monde
She's apprehension
Elle est Compréhension
And her eyes torn by guilt
Et ses yeux déchirés par la culpabilité
And we have these souls and through her we are ascension
Et nous possédons ces âmes, et à travers elle nous sommes l’Ascension
The grandeur of stillness
La splendeur de l’immobilité
And all of her sadness
Et toute sa tristesse
As lives cry out in torment
Alors que les vies hurlent, en proie aux tourments
You are the everlasting sun
Tu es le Soleil éternel
From the spark of countless eons
Depuis l’étincelle d’innombrables siècles
You are weeping for the world
Tu pleures pour le monde
And we sleep with the tides where we were lulled into matter
Et nous dormons avec les marées, où nous fûmes bercés dans la matière
Holding the burden of time
Étreignant le fardeau du Temps
And we wake in the midst of a world about to shatter
Puis nous nous réveillons au milieu du monde sur le point de voler en éclats
Shedding the burden of time
Ôtant le fardeau du Temps
From my window I saw the darkness ignite
Depuis ma fenêtre j’ai vu l’obscurité s’enflammer
And a goddess concealed in shadow
Et une déesse dissimulée dans l’ombre
Seducing the stars and the flaming Gaia
Séduisant les étoiles et la flamboyante Gaïa
I came here from the waters to invoke
Je suis venu ici des eaux pour invoquer
The spirit within you
L’Esprit parmi vous
I came to remind you
Je suis venu me rappeler à vous
But you are lost in a sea of dark
Mais vous êtes perdus dans une mer de noirceur
Sophia is forgiven
Sophia est pardonnée
The mother of our prison
La mère de notre prison
She's stuck in deafening winds
Elle est prise dans des vents assourdissants
The whispering in the fields in the trees and stone
Les chuchotements dans les champs, dans les arbres et la pierre
The sorrow and the guilt
La tristesse et la culpabilité
It broke through the spheres and fed the demons inside
Se brisèrent à travers les sphères et nourrirent les démons de l’intérieur
And we sleep with the tides where we were lulled into matter
Et nous dormons avec les marées où nous fûmes bercés dans la matière
Holding the burden of time
Étreignant le fardeau du Temps
And we wake in the midst of a world about to shatter
Puis nous nous réveillons au milieu du monde sur le point de voler en éclats
Shedding the burden of time
Ôtant le fardeau du Temps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment