Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Waves» par Dean Lewis

There is a swelling storm,
Il y a une tempête qui s'amplifie
and i'm caught up in the middle of it all.
et je suis pris au milieu de tout ça.
And it takes control,
Et ça prend le contrôle
of the person that I thought I was,
De la personne que je pensais être,
the boy I used to know.
le garçon que je connaissais

But there, Is a light,
Mais il y a, une lumière
In the dark, and I feel its warmth.
Dans le noir, et je sens sa chaleur.
In my hands, and my heart,
Dans mes mains, et mon cœur
Why can't I hold on?
Pourquoi ne puis-je m'accrocher ?

It comes and goes in waves,
Ça va et vient en vagues,
It always does, it always does.
Ça le fait toujours, ça le fait continuellement.
We watch as our young hearts fade,
Nous regardons alors que nos jeunes cœurs disparaissent,
Into the flood, into the flood
Dans le flux, dans le flux

The Freedom, of falling,
La liberté, de tomber,
a feeling I thought was set in stone.
un sentiment que je croyais gravé dans la pierre.
It slips through, my fingers,
Ça glisse à travers, mes doigts
I'm trying hard to let go,
J'essaye vraiment de lâcher prise
but it comes and goes in waves,
Mais ça va et vient par vagues
It comes and goes in waves,
Ça va et vient en vagues
and carries us away.
et nous emporte.

Through the wind,
Dans le vent,
down to the place we used to lay when we were kids.
jusqu'à l'endroit où nous nous couchions quand nous étions enfants.
Memories, of a stolen place,
Souvenirs, d'un endroit volé,

Caught in the silence,
Piégé dans le silence,
an echo lost in space.
un écho perdu dans l'espace.

It comes and goes in waves,
Ça va et vient en vagues,
It always does, it always does.
Ça le fait toujours, ça le fait continuellement.
We watch as our young hearts fade,
Nous regardons alors que nos jeunes cœurs disparaissent,
Into the flood, into the flood
Dans le flux, dans le flux

The Freedom, of falling,
La liberté, de tomber,
a feeling I thought was set in stone.
un sentiment que je croyais gravé dans la pierre.
It slips through, my fingers,
Ça glisse à travers, mes doigts
I'm trying hard to let go,
J'essaye vraiment de lâcher prise
but it comes and goes in waves,
Mais ça va et vient par vagues
It comes and goes in waves,
Ça va et vient en vagues
and carries us away.
et nous emporte.

I watched my wild youth,
J'ai regardé ma folle jeunesse,
disappear in front of my eyes.
disparaître devant mes yeux
Moments of magic and wonder,
Des moments de magie et d'émerveillement,
seem so hard to find.
semblent si difficiles à trouver.
Is it ever coming back again?
Est-ce que ça revient jamais ?
Is it ever coming back again?
Est-ce que ça revient jamais ?
Take me back to the feeling when,
Ramène-moi à la sensation où,
everything was left to find.
tout restait à découvrir.

It comes and goes in waves,
Ça va et vient en vagues,
It always does, ow it always does.
Ça le fait toujours, oh ça le fait continuellement.

The Freedom, of falling,
La liberté, de tomber,
a feeling I thought was set in stone.
un sentiment que je croyais gravé dans la pierre.
It slips through, my fingers,
Ça glisse à travers, mes doigts
I'm trying hard to let go,
J'essaye vraiment de lâcher prise
but it comes and goes in waves,
Mais ça va et vient par vagues
It comes and goes in waves,
Ça va et vient en vagues
and carries us away.
et nous emporte.

 
Publié par 240171 5 5 7 le 28 juillet 2020 à 11h43.
A Place We Knew
Chanteurs : Dean Lewis

Voir la vidéo de «Waves»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000