Mes larmes ricochent
We gather here, we line up, weepin' in a sunlit room
Nous sommes réunis là, alignés, pleurant dans une pièce ensoleillée
And if I'm on fire, you'll be made of ashes, too
Et si je suis en feu, tu seras fait de cendres, aussi
Even on my worst day, did I deserve, babe
Même dans mon pire jour, ai-je mérité, bébé
All the hell you gave me?
L'enfer que tu m'as fait traversé ?
'Cause I loved you, I swear I loved you
Parce que je t'aimais, je jure que je t'ai aimé
'Til my dying day
Jusqu'à ma mort
(Chorus:)
I didn't have it in myself to go with grace
Je n'avais pas en moi le courage de partir avec grâce
And you're the hero flying around, saving face
Et tu es le héros qui vole, sauvant la face
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
Et si je suis morte pour toi, pourquoi es-tu à la veillée ?
Cursing my name, wishing I stayed
Maudissant mon nom, souhaitant que je sois restée
Look at how my tears ricochet
Regarde comme mes larmes ricochent
We gather stones, never knowing what they'll mean
Nous ramassons des pierres, sans jamais savoir ce qu'elles signifieront
Some to throw, some to make a diamond ring
Certaines à jeter, certaines pour faire une bague en diamant
You know I didn't want to have to haunt you
Tu sais, je ne voulais pas avoir à te hanter
But what a ghostly scene
Mais quelle scène fantomatique
You wear the same jewels that I gave you
Tu portes les mêmes bijoux que je t'ai donnés
As you bury me
Alors que tu m'enterres
(Chorus)
And I can go anywhere I want
Et je peux aller où je veux
Anywhere I want, just not home
Partout où je veux, juste pas à la maison
And you can aim for my heart, go for blood
Et tu peux viser mon cœur, chercher du sang
But you would still miss me in your bones
Mais je te manquerais encore au plus profond de toi
And I still talk to you (When I'm screaming at the sky)
Et je te parle encore (quand je hurle au ciel)
And when you can't sleep at night (You hear my stolen lullabies)
Et quand tu ne peux pas dormir la nuit (tu entends mes berceuses volées)
(Chorus:)
I didn't have it in myself to go with grace
Je n'avais pas en moi le courage de partir avec grâce
And so the battleships will sink beneath the waves
Et ainsi les navires couleront sous les vagues
You had to kill me, but it killed you just the same
Tu devais me tuer, mais ça t'a tué tout autant
Cursing my name, wishing I stayed
Maudissant mon nom, souhaitant que je sois restée
You turned into your worst fears
Tu es devenu tes pires peurs
And you're tossing out blame, drunk on this pain
Et tu rejettes le blâme, ivre de cette douleur
Crossing out the good years
Rayant les bonnes années
And you're cursing my name, wishing I stayed
Et tu maudis mon nom, souhaitant que je sois restée
Look at how my tears ricochet
Regarde la façon dont mes larmes ricochent
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment