Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Worst In Me» par Bad Omens

The Worst In Me
Le Pire En Moi

Is there nothing left to keep myself awake?
N'y a-t-il plus rien pour me tenir éveillé?
To keep the walls from caving in
Pour empêcher les murs de s'effondrer
When all they ever do is try to bend and break
Quand tout ce qu'ils font c'est essayer de se plier et de se casser
Is there forgiveness in the end?
Y a-t-il finalement le pardon?

I need relief (a failure's coming on)
J'ai besoin de secours (un échec arrive)
Just breathe in deep (it's taking far too long)
Respire juste profondément (ça prend beaucoup trop de temps)

I had you in my grip but you're starting to slip
Je t'avais dans ma prise mais tu commences à glisser
Bring out the worst in me
Fais ressortir le pire en moi
And now it's come to end, I think I'm giving in
Et maintenant c'est fini, je pense que je cède
You set my demons free
Tu libères mes démons

It seems no matter where I look it's always gone
Il semble que peu importe où je regarde, il est toujours parti
With you I know I'll never win
Avec toi je sais que je ne gagnerai jamais
And it's hard to say where it went so wrong
Et il est difficile de dire où ça s'est mal passé
And failed me in the end
Et m'a échoué à la fin

I need relief (a failure's coming on)
J'ai besoin de secours (un échec arrive)
Just breathe in deep (it's taking far too long)
Respire juste profondément (ça prend beaucoup trop de temps)
I need relief (this weakness carries on)
J'ai besoin de secours (cette faiblesse persiste)
Please be a dream (or was it all along?)
S'il te plaît sois un rêve (ou était-ce tout au long?)

I had you in my grip but you're starting to slip
Je t'avais dans ma prise mais tu commences à glisser
Bring out the worst in me
Fais ressortir le pire en moi
And now it's come to end, I think I'm giving in
Et maintenant c'est fini, je pense que je cède
You set my demons free
Tu libères mes démons

It's better when you're with me but that's better left unsaid
C'est mieux quand tu es avec moi mais c'est mieux de ne pas dire
It's better when I'm empty but I still let you in
C'est mieux quand je suis vide mais je te laisse quand même entrer
It's better when you're with me but that's better left unsaid
C'est mieux quand tu es avec moi mais c'est mieux de ne pas dire
It's better when I'm empty but I still let you in
C'est mieux quand je suis vide mais je te laisse quand même entrer

I had you in my grip but you're starting to slip
Je t'avais dans ma prise mais tu commences à glisser
Bring out the worst in me
Fais ressortir le pire en moi
And now it's come to end, I think I'm giving in
Et maintenant c'est fini, je pense que je cède
You set my demons free
Tu libères mes démons
I had you in my grip but you're starting to slip
Je t'avais dans ma prise mais tu commences à glisser
Bring out the worst in me
Fais ressortir le pire en moi

Please won't you stay for me
S'il te plaît ne resteras-tu pas pour moi
Don't ever let me be
Ne me laisse jamais être
You set my demons free
Tu libères mes démons

 
Publié par 10418 3 4 6 le 19 juillet 2020 à 8h45.
Bad Omens
Chanteurs : Bad Omens
Albums : Bad Omens

Voir la vidéo de «The Worst In Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000