Everything is heightened now
Tout est plus intense maintenant
It's looking so much brighter now
C'est beaucoup plus brillant maintenant
I was lost and now I'm found
J'étais perdue mais on m'a retrouvée
Fell off the merry-go-round
Je suis tombée du manège
I was into politics
J'étais à fond dans la politique
Obsessed with things I couldn't fix
Obsédée par les choses que je ne pouvais pas réparer
Kissing bigger with a fist
Un baiser avec un coup de poing
Addicted to the thrill of it
J'étais accro à l'adrénaline de tout ça
And with these
Et avec ces
Colors fading, people changing feelings
Couleurs qui s'estompent, les gens qui changent leurs sentiments
Faking some kind of love
Qui simulent une sorte d'amour
A different flavor, seek the danger
Un parfum différent, je recherche le danger
Feel new life rush into my blood
Je sens une nouvelle vie couler dans mon sang
Illuminated, never shaded
Illuminée, jamais ombragée
See the future when I look in the sky
Je vois le future quand je regarde le ciel
When I look in the sky
Quand je regarde le ciel
You give me, you give me
Tu me donnes
The brightest blue
Le bleu le plus lumineux
The brightest blue
Le bleu le plus lumineux
Tonight
Ce soir
Give me the brightest blue
Tu me donnes le bleu le plus lumineux
The brightest blue
Le plus lumineux bleu
So bright
Si brillant
There's no blue in the odyssey
Il n'y a pas de bleu dans l'odyssée
Even in the calmest seas
Même dans les mers les plus calmes
Now it's all I wanna be
Maintenant, c'est tout ce que je veux être
A semi-precious mystery
Un mystère semi-précieux
Yeah, I love me more than you
Je m'aime plus que toi
Doesn't mean I can't be true
Ça ne veut pas dire que je ne peux pas être sincère
Slip into the blue lagoons
Glissant dans les lagons bleus
I could be your muse
Je pourrais être ta muse
Times are hard, people scarred
Les temps sont durs, les gens ont peur
We don't know if we're gonna fight
On ne sait pas si on va se battre
Break a heart, play the card
Briser un cœur, jouer une carte
We just came along for the ride
On est venu pour faire un tour
But in the dark, you're the spark
Mais dans le noir, tu es l'étincelle
See the future when I look in your eyes
Je vois le futur quand je te regarde dans les yeux
'Cause you've given me
Parce que tu m'as donné
You give me, you give me
Tu me donnes
The brightest blue
Le bleu le plus lumineux
The brightest blue
Le bleu le plus lumineux
Tonight
Ce soir
Give me the brightest blue
Tu me donnes le bleu le plus lumineux
The brightest blue
Le plus lumineux bleu
So bright
Si brillant
Don't you worry about the future
Ne t'inquiète pas pour le futur
'Cause this is the blue evolution
Parce que c'est l'évolution bleue
I don't think this love's an illusion
Je ne crois pas que cet amour soit une illusion
So let's wake up
Alors réveillons-nous
Don't you worry about the future
Ne t'inquiète pas pour le futur
'Cause this is the blue evolution
Parce que c'est l'évolution bleue
I finally see you're my greatest
Je vois enfin que tu es ma plus grande
You're my greatest revelation
Tu es ma plus grande révélation
The brightest blue
Le bleu le plus lumineux
The brightest blue
Le bleu le plus lumineux
Tonight
Ce soir
Give me the brightest blue
Tu me donnes le bleu le plus lumineux
The brightest blue
Le plus lumineux bleu
So bright
Si brillant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment