We were an atomb bomb
Nous étions une bombe atomique
Eight days, eight night
Huit jours, huit nuits
Spent trying to sort through the aftermath
Passées à essayer d'en tirer les conséquences
It's quite, too quite
C'est silencieux, trop silencieux
This silence sounds like a thunderclap
Ce silence sonne comme un coup de tonnerre
And all I wanted was somebody to trust
Et tout ce que je voulais c'était quelqu'un en qui croire
But all you wanted was somebody to want you
Mais tout ce que tu voulais c'était quelqu'un qui te veut
In this toxic love
Dans cet amour toxique
We're chemicals waiting to react
Nous sommes des produits chimiques attendant pour réagir
And then I went and set you off with goodbyes
Et ensuite, je t'ai lassé avec des au revoir
And now, we're just a mushroom cloud in the sky
Et maintenant, nous sommes un nuage en champignon dans le ciel
And there's no silver lining
Et il n'y a pas de lueur d'espoir
Only just surviving
Seulement survivre
And through the smoke, all I could see were your eyes
Et à travers la fumée, tout ce que je pouvais voir fût tes yeux
And boy, I never burned so bad from the fire
Et mec, je n'ai jamais brûlé autant d'envie du feu
And they could see the ashes falling from miles
Et ils peuvent voir les cendres tomber sur des kilomètres
And now, they're just no ending
Et maintenant, il n'y a plus de fin
Only all this wreckage
Seulement tous ces débris
We weren't just wrong, we were an atom bomb
Nous ne nous trompions pas, nous étions une bombe atomique
What's yours, what's mine
Ce qui est tien, ce qui est mien
Keep trying to pick up what's left to me
Je continue de ramasser ce qui m'a été laissé
Breathe slow, let go
Inspire lentement, lâche prise
But that smoke just keep suffocating me
Mais cette fumée continue de me suffoquer
Maybe you were already on fire
Peut-être tu étais déjà en feu
And maybe when you touched me, so was I
Et peut-être que quand tu me touchais, pareil pour moi
I should have known
J'aurais dû savoir
We would explode cause I saw the signs
Que nous allions exploser car j'ai vu les signes
And then I went and set you off with goodbyes
Et ensuite, je t'ai lassé avec des au revoir
And now, we're just a mushroom cloud in the sky
Et maintenant, nous sommes un nuage en champignon dans le ciel
And there's no silver lining
Et il n'y a pas de lueur d'espoir
Only just surviving
Seulement survivre
And through the smoke, all I could see were your eyes
Et à travers la fumée, tout ce que je pouvais voir fût tes yeux
And boy, I never burned so bad from the fire
Et mec, je n'ai jamais brûlé autant d'envie du feu
And they could see the ashes falling from miles
Et ils peuvent voir les cendres tomber sur des kilomètres
And now, they're just no ending
Et maintenant, il n'y a plus de fin
Only all this wreckage
Seulement tous ces débris
We weren't just wrong, we were an atom bomb
Nous ne nous trompions pas, nous étions une bombe atomique
Just watching all those embers
Je suis en train de regarder ces braises
Fall like rain coming down
Qui tombent comme la pluie
Strange not to talk, not write
Ça fait bizarre de ne pas parler, ne pas écrire
Not call you when you're not around
Ne pas appeler quand tu n'es pas près de moi
Your love so dangerous
Ton amour si dangereux
Your touch like a spark on my gasoline heart
Ton toucher comme une étincelle sur mon cœur rempli d'essence
And then I went and set you off with goodbyes
Et ensuite, je t'ai lassé avec des au revoir
And now, we're just a mushroom cloud in the sky
Et maintenant, nous sommes un nuage en champignon dans le ciel
And there's no silver lining
Et il n'y a pas de lueur d'espoir
Only just surviving
Seulement survivre
And through the smoke, all I could see were your eyes
Et à travers la fumée, tout ce que je pouvais voir fût tes yeux
And boy, I never burned so bad from the fire
Et mec, je n'ai jamais brûlé autant d'envie du feu
And they could see the ashes falling from miles
Et ils peuvent voir les cendres tomber sur des kilomètres
And now, they're just no ending
Et maintenant, il n'y a plus de fin
Only all this wreckage
Seulement tous ces débris
We weren't just wrong, we were an atom bomb
Nous ne nous trompions pas, nous étions une bombe atomique
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment