Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tha Squeeze» par Gang Starr

Le Grappin

- Aiiyo son, it seems like, everyday
- Aiiyo petit, on dirait que, tous les jours
More and more people begin to get more foul
De plus en plus de monde tombe dans la malhonnêteté
Uhn, now dig..
Uhn, creuse plus profond...
Association breed assimilation
Association de malfaiteurs
Let me tell you what happened
Je vais te dire ce qu'il s'est passé
I'm driving the other night, these two faggots pull me over
J'étais au volant la nuit dernière, ces deux pédés m'ont arrêté
Talkin bout I got a broken taillight
Pour me dire que j'avais un phare de cassé
They got a broken headlight
C'est eux qui l'ont pété
They shake me down, they tellin me
Ils me secouaient, en me disant
That they gon' come and see me tomorrow and have somethin for them
Qu'ils reviendraient me voir demain pour que je leur donne quelque chose
- Word, so what up?
- Ma parole, et alors?
So now I got somethin for them
Et bien, j'ai quelque chose pour eux

(Verse One: Guru)
Who's the real criminals, take a look behind the scenes
Qui sont les vrais criminels, jetez un coup d'œil dans les coulisses
Corruption and greed is commonplace routine
La corruption et l'avidité sont monnaie courante
Guess it pays in many ways to have a few schemes
Je suppose que c'est bien plus payant que de montrer l'exemple
Shit, I know model citizens that ain't squeaky clean
Putain, je connais des citoyens modèles qui ne sont pas si clean
You got dirty politicians, dirty judges and dirty cops
On a les sales politiques, les sales juges, les sales flics
Everyone's on the take, the hood's filled with dirty blocks
Tout le monde est sur la sellette, le quartier est rempli de délinquants
How we gonna save the community, they worse than us
Comment sauver la communauté, ils sont pires que tout
It's like a curse for us, police be the first to bust
C'est mauvais pour nous, la police est première sur les lieux
Think about it, that RICO shits no fuckin joke
Réfléchis à ça, ces RICO là ça ne rigole pas
For them the evidence'll vanish in a puff of smoke
Ils font disparaitre les preuves d'un revers de manche
I been observant, I'll never be subservient
J'ai bien observé, jamais je ne me rabaisserai
I guess you get what you deserve in this
Je suppose que c'est ce qu'on mérite
From project hallways to courthouse hallways
Des couloirs du ghetto aux couloirs du tribunal
Some prevail, most see jail, this happens always
Certains s'en sortent, d'autres vont en taule, ça arrive tout le temps
Speed on, before you get peed on
Mets les gaz, avant de te faire pisser dessus
All I need is more power, then I'mma put the squeeze on
J'ai besoin de plus de pouvoir, alors je vais mettre le grappin dessus

(Hook)
I want more power, I'm gainin more troops
Je veux plus de pouvoir, je forme mes troupes
I'm gaining more respect cause I want more juice
Je gagne plus de respect parce que je veux plus de thune
The most influential men, got influential friends
Les hommes les plus influents, ont les amis les plus influents
And I'mma put the squeeze on all of 'em
Et je vais mettre le grappin sur tout ce petit monde

I watched y'all get fat, now I want my share
Je vous vois vous engraisser, et vous voulez ma part
What you ain't got it all? Then I want what's there
Qu'est-ce que vous n'avez pas? Que je mette la main dessus
The most influential men, got influential friends
Les hommes les plus influents, ont les amis les plus influents
And I'mma put the squeeze on all of 'em
Et je vais mettre le grappin sur tout ce petit monde

The squeeze..
Le grappin..

(Verse Two)
Believe me son, I'mma put the squeeze on 'em
Crois-moi petit, je vais leur mettre le grappin dessus
Croocked cats, that confiscate the gats they keepin 'em
Ces corrompus, qui confisquent les flingues et les gardent
Hustler's Convention every night at D&D
C'est la Convention du Dealer chaque soir au D&D
Had chicks on the strip with Trace in eighty-three
Des meufs se déssappent avec un Trace quatre-vingt-trois
It's nothin, that why I know I'm on top
C'est rien ça, voilà pourquoi je sais que je suis au sommet
And I'mma stay here 'till I'm paid and owe nothin
Et je vais rester là temps que je serai payé à ne rien toucher
They gon' take they cut, so why shouldn't I
Ils auront leur part, alors pourquoi pas moi
Eliminate the middlemen, who thought they could die
Éliminer les passeurs, qui pensait qu'ils crèveraient
Go overseas, make G's and bring it back to the streets
Je vais voir ailleurs, je fais mon beurre que j'amène dans la rue
A never-ending saga when I rap to these beats
Une saga qui n'en finit pas quand je rappe sur ce rythme
As the minutes go by, you 'bout to get it, know why?
Alors que les minutes passent, t'es prêt à piger, tu sais pourquoi?
I'm already in too deep, so forget it, don't try
Je suis déjà en profondeur, alors oublie, n'essayes pas
Cause all you gonna find is sufferin and pain
Parce que tout ce que tu vas trouver c'est douleur et souffrance
I had enough of you man, I'm 'bout to fuck up your plan
J'en ai marre de toi mec, je vais te ruiner tes plans
So speed on, before you get peed on
Alors mets les gaz, avant de te faire pisser dessus
All I need is more power, then I'mma put the squeeze on
J'ai besoin de plus de pouvoir, alors je vais mettre le grappin dessus

(Hook)

The squeeze..
Le grappin..

 
Publié par 182086 4 4 6 le 5 juillet 2020 à 9h.
The Ownerz (2003)
Chanteurs : Gang Starr
Albums : The Ownerz

Voir la vidéo de «Tha Squeeze»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000