Et ça me brise le cœur
Think of days when it all was ours, it seems so long ago
Je pense aux jours où tout était à nous, ça parait faire si longtemps
Now we're standing in the cold, nervous when we talk
Maintenant nous sommes dans le froid, nerveux quand nous nous parlons
Such a sadness in your eyes and now you're looking down
Une telle tristesse dans tes yeux et maintenant tu regardes à terre
You try your hardest not to show it
Tu fais de ton mieux pour ne pas le montrer
Yeah, I can't hold you, give you hope, 'cause I'm not comin' home
Ouais, je ne peux pas te tenir, te donner de l'espoir, car je ne rentre pas à la maison
And I wish that I could give you more
Et j'aimerais pouvoir te donner davantage
When you're leaving me an open door
Quand tu me laisses une porte ouverte
And I wish that I could let you know
Et j'aimerais pouvoir te faire savoir
How it hurts me too that we're moving on
Combien ça me fait mal aussi que nous passions à autre chose
Oh where do love go?
Oh où s'en va l'amour ?
It's right in your hands, then it's suddenly gone
Il est juste là dans tes mains, puis soudain il s'en est allé
Oh no, nobody knows where it disappears
Oh non, personne ne sait où il disparaît
And it breaks my heart
Et ça me brise le cœur
Empty station, 2 A.M., see your name on the phone
Station déserte, 2h du mat, je vois ton nom sur le téléphone
Saying, "So good to see you but it made me really miss you
Disant: "Tellement bon de te voir mais ça m'a rappelé que tu me manques vraiment
It's hard to be alone"
C'est dur d'être seul"
And I wish that I could give you more
Et j'aimerais pouvoir te donner davantage
When you're leaving me an open door
Quand tu me laisses une porte ouverte
And I wish that I could let you know
Et j'aimerais pouvoir te faire savoir
How it hurts me too that we're moving on
Combien ça me fait mal aussi que nous passions à autre chose
Oh where do love go?
Oh où s'en va l'amour ?
It's right in your hands, then it's suddenly gone
Il est juste là dans tes mains, puis soudain il s'en est allé
Oh no, nobody knows where it disappears
Oh non, personne ne sait où il disparaît
And if I only could, I'd go back in time
Et si je le pouvais, je remonterais le temps
Take back every word, say, "I've changed my mind"
Reprendrais chaque mot, dirais "J'ai changé d'avis"
But no, nobody know where it disappears
Mais non, personne ne sait où il disparaît
I know it hurts us
Je sais que ça nous fait du mal
But I don't have it
Mais je n'ai pas la solution
Say, we were happy, so what happened?
Nous étions heureux, alors que s'est-il passé ?
Now you're acting like it's nothing
Maintenant tu fais comme si ce n'était rien
But it was something
Mais c'était quelque chose
You can't erase me
Tu ne peux pas m'effacer
All the memories, you can't change them
Tous les souvenirs, tu ne peux pas les changer
Oh where do love go?
Oh où s'en va l'amour ?
It's right in your hands, then it's suddenly gone
C'est là dans tes mains, puis soudain il s'en est allé
Oh no, nobody knows where it disappears
Oh non, personne ne sait où il disparaît
And if I only could, I'd go back in time
Et si je le pouvais, je remonterais le temps
Take back every word, say, "I've changed my mind"
Reprendrais chaque mot, dirais "J'ai changé d'avis"
But no, nobody know where it disappears
Mais non, personne ne sait où il disparaît
And it breaks my heart
Et ça me brise le cœur
(I know it hurts us)
(Je sais que ça nous fait du mal)
(But I don't have it)
(Mais je n'ai pas la solution)
(Say, we were happy)
(Nous étions heureux)
(So what happened?)
(Alors que s'est-il passé ?)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment