I saw the strong, I saw the brave
J'ai vu le fort, j'ai vu le brave
But what life does is so unfair
Mais ce que fait la vie est si injuste
Who pulls the strings and breaks the fate ?
Qui tire les ficelles et brise le destin ?
A golden heart is now no more
Ce n'est plus un coeur d'or, désormais
No one could ever know the end
Personne ne pourra jamais connaître la fin
No one could know when the time has come
Personne ne pourra savoir quand son heure viendra
We have to struggle in this world
Nous devons luter dans ce monde
Till the last goodbye, life is so fragile
Jusqu'au dernier adieu, la vie est si fragile
So fragile
Si fragile
The older I get the less I see
Plus je vieillis, moins je vois
Is there a meaning to all this ?
Est-ce la signification de tout cela ?
The only fact that I am sure
Le seul fait dont je suis sûr
We all end up biting the dust
Est que nous finirons tous en poussière
No one could ever know the end
Personne ne pourra jamais connaître la fin
No one could know when the time has come
Personne ne pourra savoir quand son heure viendra
We have to struggle in this world
Nous devons luter dans ce monde
Till the last goodbye, life is so fragile
Jusqu'au dernier adieu, la vie est si fragile
So fragile
Si fragile
The older I get the less I see
Plus je vieillis, moins je vois
Is there a meaning to all this ?
Est-ce la signification de tout cela ?
Who pulls the strings and breaks the fate ?
Qui tire les ficelles et brise le destin ?
A golden heart is now no more
Ce n'est plus un coeur d'or, désormais
No one could ever know the end
Personne ne pourra jamais connaître la fin
No one could know when the time has come
Personne ne pourra savoir quand son heure viendra
We have to struggle in this world
Nous devons luter dans ce monde
Till the last goodbye, life is so fragile
Jusqu'au dernier adieu, la vie est si fragile
So fragile
Si fragile
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment