Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You and Me and the Devil Makes Three» par Ye Banished Privateers

(Major John)
Met the love of mine, aye a lad so fine,

J'ai rencontré mon amour, oui un garçon si bien,
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
I was tied down below on an old ship of the line.
J'étais attaché dans al cale d'un vieux navire de ligne.
You and me Donny, and the Devil makes three,
Toi et moi Donny, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Bellows)
Oh colony made, from the Dutch slave trade,

Oh les colonies sont faites, du trafic d'esclaves Néerlandais,
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
Voluptuous and great was her rack of grenades.
Belles et voluptueuses sont ses grenades.
You and me Donny, and the Devil makes three,
Toi et moi Donny, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Bellows)
Not a single fleck, on her smooth curved neck,

Pas une seule tâche, sur son cou lisse et tordu,
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
I had her released to the cannon deck.
Je l'ai libéré sur le pont des canons.
You and me Bonnie, and the Devil makes three,
Toi et moi Bonnie, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Major John)
Oh, without compare, was our love affair,

Oh, sans comparer, c'était notre histoire d'amour
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
All learned to beware of me deadly stare.
Tous ont appris à se méfier de moi, mon regard mortel.
You and me Donny, and the Devil makes three,
Toi et moi Donny, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Bellows)
Oh her cold round lips, they would hiss and spit,

Oh ses lèvres froides, ils sifflaient et crachaient
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
Unmatched be the weight of her iron hips.
Le poids de ses hanches de fer est inégalé.
You and me Bonnie, and the Devil makes three,
Toi et moi Bonnie, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Major John)
And me deadly bite, It struck terror and fright

Et ma morsure mortelle, elle frappe avec terreur
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
He snuck from ‘is watch to me bed at night
Il s'est faufilé la veille dans mon lit de nuit
You and me Donny, and the Devil makes three,
Toi et moi Donny, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Major John)
Then our ship ran aground, we for shipwreck were bound.

Puis notre navire s'est échoué, nous étions destiné au naufrage.
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
I clasped round his waist as the keel spun around.
J'agrippais sa taille tandis que la quille tournait.
You and me Donny, and the Devil makes three,
Toi et moi Donny, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Bellows)
With me old fine luck, oh me belt got stuck,

Avec ma bonne vieille chance, oh ma ceinture était coincée
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
As we fell over board, down the deep we were sucked.
Alors que nous tombions par-dessus bord, les profondeurs nous aspiraient
You and me Bonnie, and the Devil makes three,
Toi et moi Bonnie, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Bellows)
Now so dark be the scene, in this deep sea ravine

La scène était devenue si sombre, dans cette mer profonde
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
Oh, Be it the locker or fidd(e)lers green.
Oh, que ce soit le coffre ou les joueurs de violon verts
You and me Bonnie, and the Devil makes three,
Toi et moi Bonnie, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Major John)
Aye here we be, on the bottom of the sea,

Voilà où nous sommes, en-dessous la mer,
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
Together with each other for eternity.
Ensemble pour l'éternité.
You and me Donny, and the Devil makes three,
Toi et moi Donny, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

(Bellows & Major John)
Aye here we be, on the bottom of the sea,
Voilà où nous sommes, en-dessous la mer,
Oh somewhere in the Southern Carribean.
Oh, quelque part dans les Caraïbes du Sud.
Together with each other for eternity.
Ensemble pour l'éternité.
You and me Bonnie, and the Devil makes three,
Toi et moi Bonnie, et le Diable faisons trois,
You and me Donny, and the Devil makes three,
Toi et moi Donny, et le Diable faisons trois,
On the cold and billowing sea.
Sur la mer froide et flottante.

 
Publié par 73961 4 4 7 le 25 juin 2020 à 11h04.
The Legend of Libertalia

Voir la vidéo de «You and Me and the Devil Makes Three»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000