DUCHESS
DUCHESSE
Times were good,
C'était les jours heureux,
She never thought about the future, she just did what she would
Elle ne pensait pas à l'avenir,
Oh but she really cared
Elle ne faisait que ce qui lui plaisait.
About her music, it all seemed so important then,
Son seul souci était sa musique, elle n'avait que cela en tête.
And she dreamed that every time that she performed
Et elle rêvait qu'à chaque fois qu'elle se produirait,
Everyone would cry for more,
Tout le monde l'acclamerait,
That all she had to do was step into the light,
Elle n'aurait qu'à apparaître sous les projecteurs,
And everyone would start to roar.
Et tout le monde se mettrait à hurler.
And on the road,
Sur la route
Where all but a few fall by the wayside on the grassier verge,
Où seuls quelques élus ne tombaient pas dans l'oubli,
She battled through
Elle s'est battue avec acharnement
Against the others in her world, and the sleep, and the odds.
Contre tous les autres, contre la fatigue, contre le hasard.
But now everytime that she performed
Et maintenant, chaque fois qu'elle se produisait,
Oh everybody cried for more,
Tout le monde l'acclamait,
Soon all she had to do was step into the light,
Elle n'avait qu'à entrer en scène
For everyone to start to roar.
Et tout le monde se mettait à hurler.
And all the people cried, you're the one we've waited for.
Et ils criaient tous, c'est toi que nous attendions.
Oh but time went by
Mais le temps a passé,
It wasn't so easy now, all uphill, and not feeling so strong.
Ce n'était plus aussi simple, tout au sommet, elle n'était plus aussi sûre d'elle.
Yes times were hard,
Oui, c'était des jours difficiles,
Too much thinking 'bout the future and what people might want.
Il fallut se mettre à penser à l'avenir, aux désirs des gens.
An then there was the time that she performed
Puis vint le temps où chaque fois qu'elle se produisait,
When nobody called for more
Plus personne ne l'acclamait,
And soon everytime she stepped into the light,
Et bientôt, chaque fois qu'elle entrait en scène
They really let her know the score.
Ils lui faisaient comprendre que c'était la fin.
But she dreamed of the times when she sang all her songs
Mais elle continuait à rêver à l'époque où elle chantait ses chansons,
And everybody cried for more,
Où tout le monde l'acclamait,
When all she had to do was step into the light
Elle n'avait qu'à entrer en scène
For everyone to start to roar.
Et tout le monde se mettait à hurler.
And all the people cried, you're the one we've waited for.
Ils criaient tous, c'est toi que nous attendions.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment