I'm crawling with the rats and the roaches
Je rampe avec les rats et les cafards
Never turn my back to the vultures
Ne jamais tourner le dos aux vautours
I’ma need to check all your coats 'cause
Je dois vérifier la cause de tous tes manteaux
You never know when the enemy approaches
On ne sait jamais quand l'ennemi approche
Who do you trust ?
À qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the Molotov drops
Mais quand le Molotov tombe
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
Everywhere I go
Partout où je vais
I see people passing by
Je vois des gens passer par
They keep staring back at me
Ils me regardent sans cesse
Like some freak in paradise
Comme un monstre au paradis
Are you people savage ?
Êtes-vous des gens sauvages ?
Pull the knife out from my back
Sors le couteau de mon dos
In the company of rich
En compagnie de riches
I’ll take loyalty over royalty
Je vais fidéliser la royauté
Who do you trust ?
À qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the Molotov drops
Mais quand le Molotov tombe
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
Who do you trust ?
À qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the Molotov drops
Mais quand le Molotov tombe
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
Caught between the thorns and the roses
Pris entre les épines et les roses
People going in and out of focus
Les gens entrent et sortent du foyer
I'ma need to check all your motives
Je dois vérifier tous tes motifs
And see the fire lying under where the smoke is
Et voir le feu sous la fumée
Who do you trust ?
À qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the Molotov drops
Mais quand le Molotov tombe
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
Everywhere I go
Partout où je vais
I see people passing by
Je vois des gens passer par
They keep staring back at me
Ils me regardent sans cesse
Like some freak in paradise
Comme un monstre au paradis
Are you people savage ?
Êtes-vous des gens sauvages ?
Pull the knife out from my back
Sors le couteau de mon dos
In the company of rich
En compagnie de riches
I’ll take loyalty over royalty
Je vais fidéliser la royauté
Who do you trust ?
À qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the Molotov drops
Mais quand le Molotov tombe
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
Who do you trust ?
À qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the Molotov drops
Mais quand le Molotov tombe
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
Who do you trust ?
À qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the Molotov drops
Mais quand le Molotov tombe
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
Who do you trust ?
À qui fais-tu confiance ?
Tell me who do you trust ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ?
I see 'em coming at us
Je les vois venir vers nous
But when the Molotov drops
Mais quand le Molotov tombe
Tell me who do you trust ? What ?
Dis-moi à qui fais-tu confiance ? Quoi ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment