When you called up my phone
Quand tu as appelé mon téléphone
I was all alone
J'étais toute seule
Voice close to my ear
La voix près de mon oreille
Like the sound of a song
Comme le son d'une chanson
You said let's take a ride
Tu as dit "allons faire un tour"
This was late July
C'était à la fin du mois de juillet
We got lost in the night
Nous nous sommes perdus dans la nuit
So we drove around town
Nous avons donc fait le tour de la ville
In your beat up car
Dans votre voiture accidentée
Soft sounds of your breath
Les doux sons de votre respiration
And the sound of my heart
Et le son de mon coeur
Don’t remember the words
Je ne me souviens pas des mots
I know how I felt
Je sais ce que j'ai ressenti
Is this trouble again?
Ce sont encore des problèmes?
I never felt like this with somebody
Je ne me suis jamais sentie comme ça avec quelqu'un
I never thought I'd feel like I do
Je n'aurais jamais pensé que je me sentirais comme ça
I never felt this close with somebody
Je ne me suis jamais sentie aussi proche de quelqu'un
Somebody, somebody but you
Quelqu'un, quelqu'un d'autre que toi
I never had this rush in my body
Je n'ai jamais eu cette bousculade dans mon corps
I never thought I'd feel something new
Je n'aurais jamais pensé que je ressentirais quelque chose de nouveau
I never felt this close with somebody
Je ne me suis jamais sentie aussi proche de quelqu'un
Somebody, somebody but you
Quelqu'un, quelqu'un d'autre que toi
Something ’bout you and the way we fit
Quelque chose sur toi et sur la façon dont nous nous adaptons
Like the stars in the night
Comme les étoiles dans la nuit
Heat of you on my skin
Ta chaleur sur ma peau
Hadn't know you for long but it felt like years
Je ne vous connaissais pas depuis longtemps, mais j'avais l'impression que cela faisait des années
From the second we met, I knew things would change
Dès notre première rencontre, j'ai su que les choses allaient changer
Everything would change
Tout va changer
Everything would change
Tout va changer
Don’t remember the words
Je ne me souviens pas des mots
I know how I felt
Je sais ce que j'ai ressenti
Is this trouble again?
Ce sont encore des problèmes?
I never felt like this with somebody
Je ne me suis jamais sentie comme ça avec quelqu'un
I never thought I'd feel like I do
Je n'aurais jamais pensé que je me sentirais comme ça
I never felt this close with somebody
Je ne me suis jamais sentie aussi proche de quelqu'un
Somebody, somebody but you
Quelqu'un, quelqu'un d'autre que toi
I never had this rush in my body
Je n'ai jamais eu cette bousculade dans mon corps
I never thought I'd feel something new
Je n'aurais jamais pensé que je ressentirais quelque chose de nouveau
I never felt this close with somebody
Je ne me suis jamais sentie aussi proche de quelqu'un
Somebody, somebody but you
Quelqu'un, quelqu'un d'autre que toi
I never felt like this with somebody
Je ne me suis jamais sentie aussi proche de quelqu'un
(With, with, with somebody)
(Avec, avec, avec quelqu'un)
I never thought I'd feel something new
Je n'aurais jamais pensé que je ressentirais quelque chose de nouveau
(With, with, with somebody)
(Avec, avec, avec quelqu'un)
With somebody like you
Avec quelqu'un comme toi
(With, with, with somebody)
(Avec, avec, avec quelqu'un)
With somebody like you
Avec quelqu'un comme toi
(With, with, with somebody)
(Avec, avec, avec quelqu'un)
I never felt this close with somebody
Je ne me suis jamais sentie aussi proche de quelqu'un
Somebody, somebody but you
Quelqu'un, quelqu'un d'autre que toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment