URALYA
Tu es un menteur
Shut the fuck up!
Ferme-la!
Before you get bust the fuck up!
Avant de te faire éclater!
And you wonder why we all deny ya
Et tu te demandes pourquoi nous te renions tous
'Cause you're a motherfuckin' liar!
Parce que t'es un putain de menteur!
(You suffer from)
(Tu souffres de)
(Chorus:)
(You're a liar) I don't give a damn about what come out your mouth, fuck no
(T'es un menteur) J'en ai rien à foutre de ce qui sort de ta bouche, bordel non
(You're a liar) You ain't comin' real with us, don't chill with us, just go
(T'es un menteur) T'es pas vraiment avec nous, ne traîne pas avec nous, vas-t'en
(You're a liar) The biggest I've ever seen, I mean everything I say
(T'es un menteur) Le plus grand que j'ai jamais vu, je pense tout ce que je dis
(You're a liar) But you got U-R-A-L-Y-A!
(T'es un menteur) Mais tu as U-R-A-L-Y-A!
(x2)
Kill the shit, faking like you got a feel for this
Tu tues le truc, faisant comme si t'étais doué pour ça
You’re not built for this
T'es pas fait pour ça
You're coming really foul and it smell like dead gefilte fish
Tu deviens vraiment infecte et ça sent Gelfite fish pourri
Liar liar, you created
Menteur menteur que tu as créé
Why ya why ya get true negated
La raison pour laquelle tu es vraiment renié
Just mutilated, through the latest
Juste mutilé, dans les derniers
Silly sucka what you fuck up because you the sadist
Gogo absurde qui bousille tout parce que t'es un sadique
Don't do ya job like ya oughtta
Ne fais pas ton job comme si tu le devais
I'm gonna beat ya like a pinata
Je vais te frapper comme une piñata
Better yet I'm givin the devil a stigmata
Mieux encore, je donne au diable un stigmate
Hit you with the hell of an Afrika Bambaataa (BOOM!)
Te frapper avec l'enfer d'un Afrika Bambaataa
Lay em on the ground
Mis à terre
That's what you get for playin on a clown
Voilà ce que tu gagnes à jouer avec un clown
Sayin that my sound, they don't wanna hear it, missed em
En disant que mon son, ils ne veulent pas l'entendre, les as manqué
But I gave you money, to get the shit done!
Mais je t'ai donné de l'argent, pour que le job soit fait!
I don't wanna hear it from ya, spirit's under
Je ne veux pas entendre ça venant de ta part, (?)
Attack the jack, you're the nearest one
(?), tu es le plus proche
To get fed up from raps racks and steal his numbers
Pour en avoir marre des racks de rap et voler ses numéros
Cause they DJ's that truely hit
Parce qu'ils sont des DJ qui cartonnent vraiment
But they already gave in to a newbee bitch
Mais ils ont déjà cédé à un nouvel arrivant
And that's booey ish, booey ish!
Et c'est répugnant, répugnant!
8-1 say, "That's booty ish!" (Yeahhh)
8-1 dit "C'est de la merde!" (Ouais)
(Chorus)
You just told me that the DJs didn't feel us
Tu viens de me dire que les DJ ne nous sentaient pas
Instead of telling me that
Au lieu de me dire que
I should have paid more skrilla
J'aurais dû donner plus de fric
For the amount that we gave in
Pour le montant que nous avons donné
To the loss, I should have killed ya
A perte, j'aurais dû te tuer
But I was busy rocking 20,000 in Roskilde (Roskilde)
Mais j'étais occupé à en faire balancer 20 000 à Roskilde (Roskilde)
Aw shit, off of me you made profit
Et merde, sur moi t'as fait du profit
Brand new Benz, you done copped it
Toute nouvelle Benz, que tu t'es procurée
Bought your bitch a new locket
Acheté à ta pétasse un nouveau médaillon
Came in talking that boss shit
Venu en déblatérant ce jargon de patron
Now my bizz, you done lost it
Maintenant mon business, t'as fini par le perdre
But look how much it all costed
Mais regarde combien ça a coûté
The music industry's a hog bitch
L'industrie de la musique est une salope
Man, I really wanna kill them
Mec, j'ai vraiment envie de les tuer
And in this business it's hard to get ya' dough
Et dans ce métier, il est difficile de te faire du fric
When you kill a motherfucker
Quend tu tues un enfoiré
The consequences they are predictable
Les conséquences sont prévisibles
Would you starve and quit to flow?
Souhaite-tu mourir de faim et arrêter le flow ?
And it be hard to get the dough
Et ce sera difficile d'obtenir du fric
But you're barking chicks to blow
Off the ship you go, far more shit to show!
Tu descends du bateau, beaucoup plus de merde à montrer!
(Chorus)
You take our cake and we trust that you made
Vous prenez notre gâteau et nous espérons que vous avez fait
Hefty investments to get our shit played
De lourds investissements pour faire jouer nos trucs
Not being straight but straight slick is your trade
Sans être sincères mais une production soignée est votre métier
Watch who you jerk cause when jerked you get sprayed
Attention qui vous branlez parce que quand branlé, vous vous faites pulvériser
(x2)
Yeah
Welcome to my Boiling Point, motherfuckers!
Bienvenue à mon point d'ébullition, enfoirés!
We put our trust in these motherfuckers
Nous faisons confiance à ces enfoirés
And they suffer Uralya disease, fuck you motherfuckers!
Et ils souffrent de la maladie d'Uralya, allez vous faire mettre !
(Chorus)
K.O.D. ain't going nowhere... ever (*Backwards*)
K.O.D. ne va nulle part ... jamais (* par derrière *)
Hey... you... hope you... have a... happy... fuckin'...
Hé ... vous ... j'espère que vous... passez ... un putain de bon ...
Samhain... festival... bitch... yes... N9ne!
Samhain... festival... mecs... oui... N9ne!
___________
Tech est en colère contre l'industrie musicale et les autres faux musiciens. Il en a assez de ceux qui ne disent pas la vérité.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment