Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ur So F**kInG cOoL» par Tones and I

Vous êtes si méga cool

Everyone's talkin' 'bout sex
Tout le monde parle de sexe
Everyone's talkin' 'bout ex
Tout le monde parle de son ex
Like no one really wants to find a genuine connect
Comme si personne ne voulait vraiment trouver une véritable connexion
Before they even look at you, they move on to the next
Avant même de vous regarder, ils passent à la suivante
And I know that they say
Et je sais qu'ils disent
"Don't you worry, I'm the one"
"Ne t'inquiète pas, je suis le bon"
Then the very next day, they said they're done
Le lendemain, ils disent qu'ils en ont fini
And I don't want to listen to the shit you've spun
Et je ne veux pas écouter les conneries que vous avez refilées
No, I don't want to listen to the shit you've spun
Non, je ne veux pas écouter les conneries que vous avez refilées

Walk into a party, feelin' out of place
Entrer dans une fête, ne pas se sentir à sa place
Everyone's too cool, everyone's too fake
Tout le monde est trop cool, tout le monde est trop faux
I try to start a conversation but I can't seem to relate
J'essaie d'entamer une conversation mais je n'arrive pas à m’intéresser
Yo, I'm about to get an Uber
Yo, je suis sur le point de prendre un Uber

(Chorus:)
'Cause you're so fucking cool

Parce que vous êtes si méga cool
You're just way too fucking cool
Vous êtes juste trop putain de cool

And I don't really care if you're king
Et peu importe si vous êtes roi
And I don't really care for gold things
Et les choses en or ne m'intéressent pas vraiment
You'll be pointing at some girls and saying, "Yeah, we had a fling"
Vous montrez du doigt certaines filles et dites: "Ouais, nous avons eu une aventure"
But you're not fooling me
Mais vous ne me trompez pas
You're just a puppet on a string
Vous n'êtes qu'un pantin à une ficelle
Just a puppet on a string, oh
Juste un pantin à une ficelle
And they say, "Don't you worry, I'm the one"
Et ils disent "Ne t'inquiète pas, je suis le bon"
Then the very next day, they said they're done
Le lendemain, ils disent qu'ils en ont fini
And I don't want to listen to the shit you've spun
Et je ne veux pas écouter les conneries que vous avez refilées
No, I don't want to listen to the shit you've spun
Non, je ne veux pas écouter les conneries que vous avez refilées

Walk into a party, feelin' out of place
Entrer dans une fête, ne pas se sentir à sa place
Everyone's too cool, everyone's too fake
Tout le monde est trop cool, tout le monde est trop faux
I try to start a conversation but I can't seem to relate (*Yawn*)
J'essaie d'entamer une conversation mais je n'arrive pas à m’intéresser

(Chorus:)
'Cause you're so fucking cool

Parce que vous êtes si méga cool
You're just way too fucking cool
Vous êtes juste trop putain de cool
'Cause you're so fucking cool
Parce que vous êtes si foutument cool
Walk into a party, feelin' out of place
Entrer dans une fête, ne pas se sentir à sa place
Everyone's too cool, everyone's too fake (You're just way too fucking cool)
Tout le monde est trop cool, tout le monde est trop faux (vous êtes si foutument cool)
Walk into a party, feelin' out of place
Entrer dans une fête, ne pas se sentir à sa place
'Cause you're so fucking cool
Parce que vous êtes si méga cool

Where have all my friends gone?
Où sont passé tous mes amis ?
I seem to have lost them on my way
Il semble que je les ai perdus en chemin
And now, their spots are filled with Ken dolls
Et maintenant, leurs coins sont remplis de poupées Ken
That tell me that I have got to stay
Qui me disent que je dois rester

(Chorus:)
'Cause you're so fucking cool

Parce que vous êtes si méga cool
You're just way too fucking cool
Vous êtes juste trop putain de cool
'Cause you're so fucking cool
Parce que vous êtes si sacrément cool
Walk into a party, feelin' out of place
Entrer dans une fête, ne pas se sentir à sa place
Everyone's too cool, everyone's too fake (You're just way too fucking cool)
Tout le monde est trop cool, tout le monde est trop faux (vous êtes si foutument cool)
Walk into a party, feelin' out of place
Entrer dans une fête, ne pas se sentir à sa place
'Cause you're so fucking cool
Parce que vous êtes si méga cool

__________
Le titre est basé sur une soirée à laquelle elle a assisté lors de sa visite à LA
Tone and I: "No one was really talking to me. My friend Abbie was there, she’s ratchet as from Sheffield, I’m a bogan so together we didn’t really fit in. One girl came up to me and she said, ‘Hey, I don’t know if you know me but I was on the TV show Teen Wolf.’ And I was like, ‘Hey, I’ve never watched the show but I’m sure you are terrific.’ Then we decided that because no one really wanted to talk at this party, they were too concerned with how they looked, me and Abs would get an Uber back, get Denny’s on Menulog and watch Netflix in our hotel room. And then I wrote a song about it."
"Personne ne me parlait vraiment. Mon amie Abbie était là, c'est un fille trash de Sheffield, je suis une bogan donc ensemble nous ne nous sommes pas vraiment compatibles. Une fille est venue vers moi et elle a dit: 'Hé, je ne sais pas si tu me connais mais j'étais dans la série télévisée Teen Wolf. "Et moi du style " Hé, je n'ai jamais regardé la série mais je suis sûre que tu es formidable." Ensuite, nous avons décidé que parce que personne ne voulait vraiment parler à cette fête, qu'ils étaient trop préoccupés par leur apparence, Abs et moi allions prendre un Uber, commander un Denny's sur Menulog et regarder Netflix dans notre chambre d'hôtel. Et puis j'ai écrit cette chanson."

 
Publié par 240176 5 5 7 le 31 mai 2020 à 9h49.
Ur So F**kInG cOoL
Chanteurs : Tones and I

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000