(Verse 1)
We only have the weekend
Nous n'avons que le week end
You can serve it to me, ancient-city style
Tu peux m'éblouir à la Ancient-City
We can party like it's B.C.
On peut faire la fête comme si on vivait avant tout
With a pretty sixteenth-century smile
Avec un joli sourire du seizième siècle
(Pre-Chorus)
It's the thing that you bring
C'est la chose que t'apportes
That you bring, that you bring
Que t'apportes, que t'apportes
Him, you and me
Lui, toi et moi
That's gossip
Tout ça dans une rumeur
(Chorus)
Strut it out, walk a mile
En te pavanant, marche un kilomètre
Serve it, ancient-city style
Sers-nous à la Ancient-City
Talk it out, babble on
Parles-en, pérores-en
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
That's gossip, what you on?
C'est des rumeurs, qu'est-ce que tu racontes ?
Money don't talk, rip that song
L'argent n'a pas de voix, donne tout sur ce son
Gossip, babble on
Rumeur, pérores-en
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
(Post-Chorus)
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Rumeur, rumeur
Ba-Ba-Babylon (Battle for your life)
Ba-Ba-Babylon (Bas-toi pour ta vie)
Gossip, gossip
Rumeur, rumeur
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Rumeur, rumeur
Ba-Ba-Babylon
(Verse 2)
Body's moving like a sculpture (Ooh)
Le corps qui bouge comme une sculpture (Ooh)
On the top of Tower of Babel tonight
Au bout de la Tour de Babel ce soir
We are climbing up to Heaven (Heaven)
On escalade aux cieux (Le paradis)
Speaking languages in a BloodPop® moonlight
On parle différentes langues dans la lumière lunaire de BloodPop®
(Pre-Chorus)
It's the thing that you bring
C'est la chose que t'apportes
That you bring, that you bring
Que t'apportes, que t'apportes
Him, you and me
Lui, toi et moi
That's gossip
Tout ça dans une rumeur
(Chorus)
Strut it out, walk a mile
En te pavanant, marche un kilomètre
Serve it, ancient-city style
Sers-nous à la Ancient-City
Talk it out, babble on
Parles-en, pérores-en
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
That's gossip, what you on?
C'est des rumeurs, qu'est-ce que racontes ?
Money don't talk, rip that song
L'argent n'a pas de voix, donne tout sur ce son
Gossip, babble on
Rumeur, pérores-en
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
(Post-Chorus)
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Rumeur, rumeur
Ba-Ba-Babylon (Battle for your life)
Ba-Ba-Babylon (Bas-toi pour ta vie)
Gossip, gossip
Rumeur, rumeur
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Rumeur, rumeur
Ba-Ba-Babylon
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
(Chorus)
Strut it out, walk a mile
En te pavanant, marche un kilomètre
Serve it, ancient-city style
Sers-nous à la Ancient-City
Talk it out, babble on
Parles-en, pérores-en
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
That's gossip, what you on?
C'est des rumeurs, qu'est-ce que tu racontes ?
Money don't talk, rip that song
L'argent n'a pas de voix, donne tout sur ce son
Gossip, babble on
Rumeur, pérores-en
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
(Outro)
Strut it out, walk a mile
En te pavanant, marche un kilomètre
Serve it, ancient-city style
Sers-nous à la Ancient-City
Talk it out, babble on
Parles-en, pérores-en
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
That's gossip, what you on?
C'est des rumeurs, qu'est-ce que tu racontes ?
Money don't talk, rip that song
L'argent n'a pas de voix, donne tout sur ce son
Gossip, babble on
Rumeur, pérores-en
Battle for your life, Babylon
Bas-toi pour ta vie, Babylon
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment