(Intro)
Am I, am I, am I
Suis-je, suis-je, suis-je
Am I, am I, am I
Suis-je, suis-je, suis-je
(Verse 1)
Am I still alive? Where am I? I cry
Suis-je encore vivante ? Ou suis-je ? Je pleure
Who was it that pulled the trigger, was it you or I?
Qui était-ce qui a tirer sur la gâchette, toi ou moi ?
I'm completely numb, why you acting dumb?
Je suis complètement paralysé, pourquoi ne prends-tu pas ça au sérieux ?
I won't blame myself 'cause we both know you were the one
Je ne m'accuserai pas car nous savons tous les deux que c'était toi
(Chorus)
I don't know what to do, you don't know what to say
Je ne sais que faire, tu ne sais que dire
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit sont en replay, r-replay
The monster inside you is torturing me
Le monstre à l’intérieur de toi me torture
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit sont en replay, r-replay
(Post-Chorus)
Replay, r-replay
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit son en replay, r-replay
(Verse 2)
Every single day, yeah, I dig a grave
Chaque jour, ouais, je creuse une tombe
Then I sit inside it, wondering if I'll behave
Puis je m'assois à l’intérieur, me demandant si je me comporterai de la bonne façon
It’s a game I play, and I hate to say
C'est un jeu que je joue, et je déteste le dire
You're the worst thing and best thing that's happened to me
Tu es la pire chose et la meilleure chose qui me soit arrivée
(Chorus)
I don't know what to do, you don't know what to say
Je ne sais que faire, tu ne sais que dire
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit sont en replay, r-replay
The monster inside you is torturing me
Le monstre à l’intérieur de toi me torture
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit sont en replay, r-replay
(Post-Chorus)
Replay, r-replay
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit son en replay, r-replay
(Bridge)
Psychologically, it's something that I can't explain
Psychologiquement, c'est une chose que je ne peux expliquer
Scratch my nails into the dirt to pull me out okay
Je griffe mes ongles dans la terre pour m'en sortir sûre
Does it matter, does it matter? Damage is done
Quelle est l'importance ? Les dégâts sont déjà fait
Does it matter, does it matter? You had the gun
Quelle est l'importance ? Tu tenais l'arme
You had the gun
Tu tenais l'arme
You had the gun
Tu tenais l'arme
You had the gun
Tu tenais l'arme
(Chorus)
I don't know what to do, you don't know what to say
Je ne sais que faire, tu ne sais que dire
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit sont en replay, r-replay
The monster inside you is torturing me
Le monstre à l’intérieur de toi me torture
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit sont en replay, r-replay
(Outro)
Your monsters torture me
Tes monstres me torturent
Your monsters torture me
Tes monstres me torturent
Your monsters torture me
Tes monstres me torturent
The scars on my mind are on replay, r-replay
Les séquelles dans mon esprit sont en replay, r-replay
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment