Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Justify My Thug» par Jay-Z

(Intro: JAY-Z)
Uhh, this feel right right here, Quik
Uhh, cette sensation en ce moment, Quik
It's like it's supposed to happen this one right here
On dirait que ça devait arriver un jour ou l'autre
Young! God damn
Young! Sérieux
Let me justify my thug on this one right here
Laisse-moi justifier mon voyou pour ça

(Verse 1: JAY-Z)
It goes one o'clock, two o'clock, three o'clock, Roc
On commence par un, deux, trois heures, Roc
Five six seven o'clock, eight o'clock, Roc
Cinq six sept heures, huit heures, Roc
11 o'clock, 12 o'clock, the party 'bout to pop
11 heures, 12 heures, la fête va commencer
Then, Roc-A-Fella y'all, it's your boy S. Dot
Puis, Roc-A-Fella tous, c'est S. Dot qui vous parle
And I ain't never been to jail; I ain't never pay a nigga
Et je suis jamais allé en prison; j'ai jamais payé personne
To do no dirt for me I was scared to do myself
Pour qu'on me respecte j'avais peur de le faire moi-même
I will never tell, even if it means sittin' in a cell
Je ne dirai rien, même si ça signifie m'asseoir en cellule
I ain't never ran, never will
Je n'ai jamais fuis, et ça sera jamais le cas
I ain't never been smacked; a nigga better keep his hands
On ne m'a jamais frappé; et il n'y a pas intérêt que ça arrive
To himself or get clapped for what's under that man's belt
Ou sinon je te frappe direct en-dessous de la ceinture
I never asked for nothin' I don't demand of myself
Je n'ai jamais rien demandé je ne demande rien à moi-même
Honesty, loyalty, friends and then wealth
Honnêteté, loyauté, amis et ensuite richesse
Death before dishonor and I tell you what else
La mort ou le déshonneur et je vais te dire quoi d'autre
I tighten my belt 'fore I beg for help
Je me serre la ceinture avant d'implorer de l'aide
Foolish pride is what held me together through the years
De la stupide fierté c'est ce qui m'a réconcilié toutes ces années
I wasn't felt which is why I ain't never played myself
On ne m'a jamais piffé voilà pourquoi je suis en paix avec moi-même
I just play the hand I'm dealt, I can't say I've never knelt
Pas pour la main qu'on me tend, je ne peux pas le cacher je me suis agenouillé
Before God and asked for better cards at times to no avail
Devant Dieu et demandé une nouvelle chance quand je n'en avais aucune
But I never sat back feelin' sorry for myself
Mais je suis jamais mis à me rabaisser
If you don't give me heaven I'll raise hell
Envoie-moi au ciel ou je te descends en enfer
'Til it's heaven
Jusqu'au paradis

(Chorus: Sharlotte Gibson)
Justify my thug for you
Je justifie mon voyou pour toi
My thug (hoping)
Mon voyou (espère)
My thug (praying) for you
Mon voyou (prie) pour toi
Justify my thug for you
Je justifie mon voyou pour toi
My thug (hoping)
Mon voyou (espère)
My thug (praying) for you
Mon voyou (prie) pour toi
For you
Pour toi

(Verse 2: JAY-Z)
Now if you shoot my dog, I'ma kill yo' cat
Bon si tu tires sur mon pote, je tuerai le tien
Just the unwritten laws in rap, know that
Ce ne sont que les lois secrets du rap, sache-le
For every action there's a reaction, don't have me relapsin'
Pour chaque action une réaction, ne me blâme pas
Relaxin's what I'm about, but about mine
Je suis tout relax, mais que pour moi
Don't be actin like you can't see street action
Ne fais pas genre tu ne vois pas l'action de la rue
Take me back to Reasonable Doubt time
Ramène-moi à l'époque Reasonable Doubt
You see my mind's on the finish line, facin' the wreck
Tu vois mon esprit sur la ligne d'arrivée, qui affronte le bordel
I put my muh'fuckin' faith in the TEC, tell Satan not yet
J'ai de la putain de foi au TEC, ne le dis pas encore à Satan
You understand I am chasin' my breath
Tu comprends que je veux reprendre mon souffle
I am narrowly escapin' my death, oh yes
J'echappe étroitement à ma mort, oh oui
I am the Michael Schumacher of th e Roc roster
Je suis le Michael Schumacher de la clique Roc
Travellin' Mach 5, barrel in my apparel can stop God
Qui traverse le mur du son, [...]
God forgive me but I can't let them deliver me to you
Dieu pardonne-moi mais je ne peux les laisser me livrer à toi
Until, I won this race, then eventually
Jusqu'à ce que je remporte la course, puis que
My engine gon' burn out, I get whatever is meant for me
Mon moteur finit par calancher, j'obtiens ce qui est bon pour moi
However it turns out fine, red line!
Cependant ça roule bien, ligne rouge!

(Chorus: Sharlotte Gibson)

(Verse 3: JAY-Z)
They say an eye for an eye, we both lose our sight
On dit œil pour œil, on est éloignés l'un de l'autre
And two wrongs don't make a right
Et deux fautes ne font pas une vérité
But when you been wronged and you know all along that it's just one life
Mais quand on a fauté sur toi et tu te dis qu'au final c'est la vie
At what point does one fight? (Good question, right?)
Jusqu'à quelle point quelqu'un résiste? (Bonne question, hein?)
'Fore you knock the war, try to put your dogs in his
Avant de déclarer la guerre, essaye d'impliquer tes potes dans ses
Ten-and-a-halfs, for a minute-and-a-half
[...]
Bet that stops all the grinnin' and the laughs
Ça arrêtera tous les grincements et les rires
When you play the game of life and the win ain't in the bag
Quand tu d'adonnes au jeu de la vie et le prix n'est pas le sac (mortuaire)
When your options is none and the pen is all you have
Quand tu n'as aucune autre option et que le crayon est tout ce que tu as
Or the block, niggas standin' tight as lemons on the ave
Ou le ghetto, les mecs prennent racines sur l'avenue
Tryin' to cop a shop - call theyself cleansin' in the cash
À tenter de braquer une épicerie - et qu'ils veulent dépenser le cash
But can't put they name on paper 'cause, then you on blast
Mais ne peuvent pas mettre leur nom dessus parce, alors t'es dans la merde
Mr. President, there's drugs in our residence
Mr. le président, il y a de la drogue dans notre résidence
Tell me what you want me to do, come break bread with us
Dites-moi ce que vous voulez que je fasse, venez casser une graine avec nous
Mr. Governor, I swear there's a cover up
Mr. le gouverneur, je jure qu'il y a dissimulation
Every other corner there's a liquor store, fuck is up?
À chaque autre coin il y a un magasin de liqueur, c'est quoi le souci?

(Chorus: Sharlotte Gibson)
_______________
Annotations:
* Paroles traduites depuis la page Genius (version du 21-05-2020).

 
Publié par 182086 4 4 6 le 22 mai 2020 à 7h03.
The Black Album (2003)
Chanteurs : Jay-Z

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000