Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fall» par Seafret

Échouer

You said, "Don't wait, just stare at the door
Tu as dit, “N’attends pas, en fixant la porte
Take the risk, it's worth getting caught"
Prends le risque, ça vaut le coup de se faire attraper”
But then I hear the final call, but that won't shake me
Mais ensuite j’entends l’appel final, mais ça ne me secouera pas
I'm going out standing tall, won't let them break me
Je m’en vais en gardant la tête haute, je ne les laisserai pas me briser

Moments of sheer delight
Des moments de pur plaisir
Looking back at the times we were fearless
Me remémorant les fois où nous étions intrépides

Tell me what you’re waiting for, why you’re not trying
Dis-moi ce que tu attends, pourquoi tu n’essaies pas
I can’t wait around anymore, I can’t keep hiding
Je ne peux plus attendre, je ne peux plus me cacher
They want me to fall, they want you to fall
Ils veulent que j’échoue, ils veulent que tu échoues
Tell me what you’re waiting for
Dis-moi ce que tu attends
(Tell me what you’re waiting for, tell me what you’re waiting for)
(Dis-moi ce que tu attends, dis-moi ce que tu attends)

No one knows who's really to blame
Personne ne sait à qui revient vraiment la faute
You have no choice, just do as they say
Tu n’as pas le choix, fais ce qu’ils disent
Answers going around your head, but you're not talking
Les réponses tournent dans ta tête, mais tu ne parles pas
Just going with the flow instead, the fear of falling
Prends plutôt les choses comme elles viennent, la peur d’échouer

Moments of sheer delight
Des moments de pur plaisir
Looking back at the times we were fearless (Yeah)
Me remémorant les fois où nous étions intrépides (Ouais)
I can't tell what was right
Je ne peux pas dire ce qui était juste
Looking back on the life for my healing
Me remémorant la vie pour ma guérison

Tell me what you’re waiting for, why you’re not trying
Dis-moi ce que tu attends, pourquoi tu n’essaies pas
I can’t wait around anymore, I can’t keep hiding
Je ne peux plus attendre, je ne peux plus me cacher
They want me to fall, they want you to fall
Ils veulent que j’échoue, ils veulent que tu échoues
Yeah, they want us to fall
Ouais, ils veulent que nous échouions
(Tell me what you’re waiting for, tell me what you’re waiting for)
(Dis-moi ce que tu attends, dis-moi ce que tu attends)
(Tell me what you’re waiting for, tell me what you’re waiting for)
(Dis-moi ce que tu attends, dis-moi ce que tu attends)

(Tell me what you’re waiting for, tell me what you’re waiting for)
(Dis-moi ce que tu attends, dis-moi ce que tu attends)
Seen it all before
Déjà tout vu avant
(Tell me what you’re waiting for, tell me what you’re waiting for)
(Dis-moi ce que tu attends, dis-moi ce que tu attends)
Staring at the door
Fixant la porte
(Tell me what you’re waiting for, tell me what you’re waiting for)
(Dis-moi ce que tu attends, dis-moi ce que tu attends)
Seen it all before
Déjà tout vu avant
(Tell me what you’re waiting for, tell me what you’re waiting for)
(Dis-moi ce que tu attends, dis-moi ce que tu attends)

Tell me what you’re waiting for, why you’re not trying
Dis-moi ce que tu attends, pourquoi tu n’essaies pas
I can’t wait around anymore, I can’t keep hiding
Je ne peux plus attendre, je ne peux plus me cacher
They want me to fall, they want you to fall
Ils veulent que j’échoue, ils veulent que tu échoues
Yeah, they want us to fall
Ouais, ils veulent que nous échouions

 
Publié par 11859 3 3 6 le 20 mai 2020 à 7h25.
Most Of Us Are Strangers
Chanteurs : Seafret

Voir la vidéo de «Fall»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000