Sois ma reine
I was wondering, have you ever been
Je me demandais, n’as-tu jamais été
Have you ever been anything other than
N’as-tu jamais été autre chose que
Other than true? Have you?
Autre chose que sincère ? L’as-tu été ?
Never been good but I never been better
Je n’ai jamais été bien mais je ne me suis jamais senti mieux
I was wondering
Je me demandais
Have you ever been anything, anything other than you?
N’as-tu jamais été autre chose, autre chose que toi-même ?
Is that true? We're not gonna be here forever
Est-ce vrai ? Nous n’allons pas rester ici pour toujours
I don’t want to stay here on my own
Je ne veux pas rester ici seul
Never been good but I never been better
Je n’ai jamais été bien mais je ne me suis jamais senti mieux
I don't want to let that body go
Je ne veux pas laisser ce corps s’en aller
Be my queen, I'll be your king
Sois ma reine, je serai ton roi
We’ll be rulers, I'll give you everything
Nous serons des dirigeants, je te donnerai tout
I'll be your king, you'll be my queen
Je serai ton roi, tu seras ma reine
Unbelievers get down on your knees
Les infidèles mettez-vous à genoux
We can rule the world (Rule your world)
Nous pouvons diriger le monde (Diriger le monde)
So be my girl (Be my girl)
Donc sois ma chérie (sois ma chérie)
I was wondering, is there anything?
Je me demandais, y a-t-il quelque chose ?
Have you ever done anything and never told anyone else, but yourself?
As-tu déjà fais quelque chose que tu n’as jamais avoué à quelqu’un d’autre que toi-même ?
Better slow down and hold it together
Nous ferions mieux de ralentir et tenir le coup
I was wondering
Je me demandais
Have you ever done anything you never got off of your chest?
As-tu déjà fais quelque chose dont tu n’as jamais pu te défaire ?
Confess, or keep it inside and hide it forever
Avoue, ou garde-le à l’intérieur et cache-le pour toujours
I know I won't make it on my own
Je sais que je n’y arriverai pas seul
Better slow down and hold it together
Nous ferions mieux de ralentir et tenir le coup
I don't want to let your body go
Je ne veux pas laisser ton corps s’en aller
Be my queen, I'll be your king
Sois ma reine, je serai ton roi
We’ll be rulers, I'll give you everything
Nous serons des dirigeants, je te donnerai tout
I'll be your king, you'll be my queen
Je serai ton roi, tu seras ma reine
Unbelievers get down on your knees
Les infidèles mettez-vous à genoux
We can rule the world (Rule your world)
Nous pouvons diriger le monde (Diriger le monde)
So be my girl (Be my girl)
Donc sois ma chérie (sois ma chérie)
Take it all until there’s nothing left
Prend tout jusqu’à ce qu’il ne reste plus rien
I'd call your name out with my last breath
J’appellerais ton nom dans mon dernier souffle
In that moment when I feel your touch
Ce moment quand je sens ton toucher
Everything will turn to gold
Tout se transformera en or
Be my queen
Sois ma reine
Be my queen, I'll be your king
Sois ma reine, je serai ton roi
We’ll be rulers, I'll give you everything
Nous serons des dirigeants, je te donnerai tout
I'll be your king, you'll be my queen
Je serai ton roi, tu seras ma reine
Unbelievers get down on your knees
Les infidèles mettez-vous à genoux
We can rule the world (Rule your world)
Nous pouvons diriger le monde (Diriger le monde)
So be my girl (Be my girl)
Donc sois ma chérie (sois ma chérie)
Be my queen, be my queen
Sois ma reine, sois ma reine
Be my, be my queen
Sois ma, sois ma reine
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment