Stumbling In Your Footsteps
Trébucher Sur Tes Traces
What went wrong ?
Qu'est ce qui ne s'est pas bien passé ?
We both know that you're not here
Nous savons tous deux que tu n'es pas là
This is where you hunt
C'est là que tu chasses
And it's kept me in fear for far too long
Et ça m'a gardé dans la peur trop longtemps
Now you hide like the ghost
Maintenant tu te caches comme le fantôme
The ghost we both know
Le fantôme que nous connaissons tous deux
I'm the taste on your tongue
Je suis le goût de ta langue
The taste you can't spit out
Le goût que tu ne peux pas cracher
Please come home again
S'il te plaît reviens à la maison
Let me show you we're good enough for your love
Permets-moi de te montrer que nous sommes assez bons pour ton amour
What have you done ?
Qu'as-tu fait ?
When is it ever enough
Quand est-ce suffisant
To be seen in my eyes ?
Pour être vu dans mes yeux ?
Tell me the truth
Dis-moi la vérité
Where do you have left to love ?
Où te reste-t-il à aimer ?
To be seen in my eyes
Pour être vu dans mes yeux
As I fall down on his knees
Alors que je tombe à genoux
When the kingdom has lost its king
Quand le royaume a perdu son roi
Who's left to lead ?
Qui reste à diriger ?
Torn apart
Déchiré
And left here to rot away, (rot away) rot away
Et laissé ici pourrir, ( pourrir ) pourrir
Making sense while you save yourself
Faire sens pendant que tu te sauves
Saving me is all that can help
Me sauver est tout ce qui peut aider
Now you hide like the ghost
Maintenant tu te caches comme le fantôme
The ghost we both know
Le fantôme que nous connaissons tous les deux
I'm the taste on your tongue
Je suis le goût de ta langue
The taste you can't spit out
Le goût que tu ne peux pas cracher
Please come home again
S'il te plaît reviens à la maison
Let me show you we're good enough for your love
Permets-moi de te montrer que nous sommes assez bons pour ton amour
What have you done ?
Qu'as-tu fait ?
When is it ever enough
Quand est-ce suffisant
To be seen in my eyes ?
Pour être vu dans mes yeux ?
Tell me the truth
Dis-moi la vérité
Where do you have left to love ?
Où te reste-t-il à aimer ?
To be seen in my eyes
Pour être vu dans mes yeux
As I fall down on his knees
Alors que je tombe à genoux
When the kingdom has lost its king
Quand le royaume a perdu son roi
Who's left to lead ?
Qui reste à diriger ?
Tell me who's left to lead ?
Dis-moi qui reste à diriger ?
Your kingdom has turned into a pyre
Ton royaume est devenu un bûcher
The look on your face as you leave
Le regard sur ton visage quand tu pars
You cut me so deep that it left scars
Tu m'as coupé si profondément qu'il a laissé des cicatrices
You had the world right at your feet
Tu avais le monde à tes pieds
You had the world right at your feet
Tu avais le monde à tes pieds
You had the world right at your feet
Tu avais le monde à tes pieds
You had the world right at your feet
Tu avais le monde à tes pieds
You had it all
Tu avais tout
You had it all
Tu avais tout
What have you done ?
Qu'as-tu fait ?
When is it ever enough
Quand est-ce suffisant
To be seen in my eyes ?
Pour être vu dans mes yeux ?
Tell me the truth
Dis-moi la vérité
Where do you have left to love ?
Où te reste-t-il à aimer?
To be seen in my eyes
Pour être vu dans mes yeux ?
As I fall down on his knees
Alors que je tombe à genoux
When the kingdom has lost its king
Quand le royaume a perdu son roi
Who's left to lead ?
Qui reste à diriger ?
Who's left to lead ?
Qui reste à diriger ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment