Overwhelmed
Bouleversé
From the first time I saw you
Depuis la première fois que je t'ai vue
I knew that you'd be mine
Je savais que tu serais mienne
And from the first glance you gave
Et depuis le premier regard que tu m'as jeté
My world it slowed, you stopped the time
Mon monde a ralenti, tu as arrêté le temps
And in that moment I could see all of the things that we would be
Et à ce moment, j'ai pu voir toutes les choses que l'on serait
You were the girl I was waiting for, that'd I'd ask to marry me
Tu étais la fille que j'attendais, c'est pourquoi je t'ai demandée ta main
Like the beauty of the sun you light my life so I can see
Comme la beauté du soleil tu illumines ma vie, ainsi je peux voir
You make me laugh and show me how, just how good this life can be
Tu me fais rire et me montres comment, simplement comme peut être bien cette vie
And in our moments filled with joy, is where I live, where I am free
Et dans nos moments remplis de joie, c'est là où je vis, là où je suis libre
Lay in my arms, I'll hold you tight, just like you like, continually
Couche-toi dans mes bras, je te serrerai fort, comme tu l'aimes, sans arrêt
And I am, overwhelmed, by you
Et je suis, bouleversé, par toi
Am, overcome with joy
Suis, dominé par la joie
You've, taken me higher, and shown me what love can do
Tu m'as, élevé plus haut, et m'as montré ce que l'amour peut faire
Where would I go, or be, without you
Où pourrais-je aller, ou être, sans toi
There's something in your smile that gives me strength to carry on
Il y a quelque chose dans ton sourire qui me donne la force de continuer
And there something in your words that lingers even when your gone
Et quelque chose dans tes mots qui persiste même quand tu es partie
Oh I've dreamt, that a time like this would come, fulfill my life
Oh j'ai rêvé, qu'un moment pareil arrive, comble ma vie
Who could of known the one who'd bring it here would be my lovely wife
Qui aurait pu savoir que celle qui me l'apporterait serait ma charmante épouse
I could sing a thousand songs about you still that would not do
Je pourrais chanter mille musiques à propos de toi que ce ne serait pas assez
There's a million tiny things that make the things that you do, you
Il y a un million de petites choses qui font les choses qui font, toi
I wouldn't trade our time together, wouldn't trade for anything
Je n'échangerais pas notre temps ensemble, ne l'échangerais pour rien
Cause nothing else here in the world can bring the happiness you bring
Car rien d'autre ici bas en ce monde ne m'apporte le bonheur que toi tu apportes
And I am, overwhelmed, by you
Et je suis, bouleversé, par toi
Am, overcome with joy
Suis, dominé par la joie
You've, taken me higher, and shown me what love can do
Tu m'as, élevé plus haut, et m'as montré ce que l'amour peut faire
Where would I go, or be, without you
Où pourrais-je aller, ou être, sans toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment