I took your heart
J'ai pris ton cœur
And did things to you only lovers would do in the dark
Et nous avons fait des choses que seuls des amants souhaiteraient faire dans le noir
I made you a God
J'ai fait de toi une déesse
Priests, pulps and preachers would tell me I did it wrong but hey
Les prêtres, les pulpes et les prédicateurs voudraient me dire que je l'ai mal fait mais eh
You made a negro flip
Tu as fait un retour noir
So what do I say
Alors que devrais-je dire
To make me exist woah
Pour me faire exister woah
Stranger
Étranger
You still don’t know my name
Tu ne connais toujours pas mon nom
Still don’t know my name
Ne connais toujours pas mon nom
And I would die your slave
Et j'aimerais mourir, devenir ton esclave
I’d tell you right now
Je te dirais qu'à présent, tu as raison
But you still don’t know my name
Mais tu ne connais toujours pas mon nom
Wish you wish you’d come over
Je te veux, je souhaites que tu as pu venir
Miss you kiss you in make believe
Tu es dans mes pensées, tu me manques, je souhaite t'embrasser
I’m dreaming of all the possibilities
Je rêve de toutes ces possibilités
Kissing all over your body my Nefertiti
J'embrasse tout ton corps ma Nefertiti
And every time I think the planets aligning
Et à chaque fois je pense à l'alignement des planètes
Your still so close but yet so far
Tu restes tellement proche mais tu es déjà trop loin
Still don’t know my name
Ne connais toujours pas mon nom
Still don’t know my name
Ne connais toujours pas mon nom
And I would your slave
Et je souhaiterais pouvoir être ton esclave
I’d tell you right now
Je te dirais qu'à présent, tu as raison
But you still don’t know my name
Mais tu ne connais toujours pas mon nom
ay
Ouais
___________
Explications :
Il s'agit de la chanson-thème de la série Euphoria, diffusée sur la chaîne de télévision américaine HBO.
Vos commentaires