How many times have you wanted to cast off the chains of your life
Depuis combien de temps cherches-tu à briser les chaînes de ta vie ?
How many times have you wanted to throw it all in to be free for one moment of time
Combien de fois as-tu voulu tout lâcher pour te lancer dans la liberté totale pour un simple moment ?
With a gun in your hand and a sword by your side
Armé d'un pistolet dans la main et d'une épée dans l'autre
The wind at your back and a reason to die
Le vent sur ton dos et une raison de mourir
A chance to set sail and to write your own tale in the sky
Une chance de naviguer et d'écrire ton propre récit dans le ciel
How many times have they said that you're living a meaningless lie
Combien de fois t'a-t-on dit que tu vivais une vie de mensonges ?
How many times have they told you to give up your dreams and to simply just lay down and die
Combien de fois t'a-t-on dit d'abandonner tes rêves et de te contenter de te coucher et attendre la mort ?
Well my friend don't despair we will show you the way
Bon, ne désespère pas mon ami, nous allons te montrer le chemin
Your battle for freedom is starting today
Ta bataille pour la liberté commence à partir d'aujourd'hui
Cast off your chains, no longer you'll live as a slave
Brise tes chaînes, ne vis plus comme un esclave
Rise up and conquer the world
Lève-toi et pars à la conquête du monde
The oceans are calling your name
Les océans t'appellent
Your day won't be done 'til the battle is won
Ta journée ne s'achèvera pas tant que la bataille ne sera pas terminée
So rise up my friend, this won't be the end
Alors lève-toi mon ami, ce ne sera pas la fin
Rise up and conquer the world
Lève-toi et pars à la conquête du monde
The oceans are calling your name
Les océans t'appellent
Your fate is not cast and this day's not your last
Ton destin n'a pas de prix et ce jour n'est pas ton dernier
It's time that you heeded the call
Il est temps que tu répondes à l'appel
The call of the waves
L'appel des vagues
How many times have you wanted to kill those who stand in your way
Combien de fois as-tu voulu tuer ceux qui te barraient la route ?
How many times have you held up a fist to the heavens and screamed at the break of the day
Combien de fois as-tu levé le poing au ciel et hurlé dès l'aube ?
There's no force in the world that is holding you back
Il n'y a aucune force dans le monde qui se tienne derrière toi
The power is yours and it's time to attack
Le pouvoir t'appartient et il est temps d'attaquer
You can't be afraid, 'cos this is the call of the waves
Tu n'as pas à avoir peur, car c'est l'appel des vagues
Rise up and conquer the world
Lève-toi et pars à la conquête du monde
The oceans are calling your name
Les océans t'appellent
Your day won't be done 'til the battle is won
Ta journée ne s'achèvera pas tant que la bataille ne sera pas terminée
So rise up my friend, this won't be the end
Alors lève-toi mon ami, ce ne sera pas la fin
Rise up and conquer the world
Lève-toi et pars à la conquête du monde
The oceans are calling your name
Les océans t'appellent
Your fate is not cast and this day's not your last
Ton destin n'a pas de prix et ce jour n'est pas ton dernier
It's time to stand tall
Il est temps de se lever
Cos this is the call of the waves
Car voici l'appel des vagues
Rise up and conquer the world
Lève-toi et pars à la conquête du monde
The oceans are calling your name
Les océans t'appellent
Your day won't be done 'til the battle is won
Ta journée ne s'achèvera pas tant que la bataille ne sera pas terminée
So rise up my friend, this won't be the end
Alors lève-toi mon ami, ce ne sera pas la fin
Rise up and conquer the world
Lève-toi et pars à la conquête du monde
The oceans are calling your name
Les océans t'appellent
Your fate is not cast and this day's not your last
Ton destin n'a pas de prix et ce jour n'est pas ton dernier
It's time that you heeded the call
Il est temps que tu répondes à l'appel
Adventure and quests above all
L'aventure et les quêtes avant tout
It's time that you heeded the call
Il est temps que tu répondes à l'appel
The call of the waves
L'appel des vagues
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment