Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Chomp Chomp» par Alestorm

A propos :
"Chomp Chomp" est une onomatopée anglaise illustrant l'action de mâcher quelque chose, en français, l'équivalent serait "Miam Miam !".
_______
Chomp chomp!
Miam Miam !
Chomp chomp!
Miam Miam !

Sailing out of Mexico heading up to New Orleans
On part de Mexico pour mettre les voiles vers la Nouvelle Orléans
Heard about the biggest treasure horde outside the Caribbean
On a entendu dire que les plus gros trésors se trouvaient hors des Caraïbes
One stormy night in Caillou Bay we smashed into the reef
Une nuit de tempête dans la Baie de Caillou nous a fracassé sur le récif
A flash of claws, a crash of jaws, a load of big white teeth
Un éclat de griffes, un claquement de mâchoire, une attaque de grosses dents blanches

If you see an alligator
Si tu vois un alligator
In your refrigerator
Dans ton réfrigérateur
You better say see ya later
Tu ferais mieux de dire "Plus tard"
Or you might end up dead
Ou tu vas mourir
They say you should never smile
Ils disent que tu ne devrais jamais sourire
Right at a crocodile
Devant un crocodile
He'll drag you down into the deep
Il risque de t'emmener dans les profondeurs
And eat your fucking head
Et dévorer ta putain de tête

Chomp chomp!
Miam Miam !
Chomp chomp!
Miam Miam !

Chomp Chomp Chomp
Miam Miam Miam

Our captain was the first to go, he got ripped into shreds
Notre capitaine fut le premier à partir, il fut déchiré en lambeaux
Still screaming as the alligator swallowed down his legs
Il hurlait encore pendant que l'alligator dévorait ses jambes
One by one the crew all died in several nasty ways
Un à un, tout l'équipage mourut dans des manières atroces
The vision of that massacre still haunts me to this day
La vision de ce massacre me hante toujours aujourd'hui

If you find a giant cayman
Si tu trouves un géant caïman
You're gonna have a really bad day man
Tu vas vraiment passer un mauvais jour, mec
There's nothing more to say than
Il n'y a rien de plus à dire que ça
I won't see you in a while
Je ne te verrai pas pendant un moment
Not even Russell Crowe
Même Russell Crowe
With a giant crossbow
Avec une géante arbalète
Ain't got a snowballs chance in hell
N'a aucune chance de faire des boules de neige en enfer
To save you from that crocodile
Et de te sauver de ce crocodile

Chomp chomp!
Miam Miam !
Chomp chomp!
Miam Miam !

Why oh why, did I jump into that swamp?
Pourquoi, oh pourquoi ai-je sauté dans ce marais ?
Mauled to death by alligators, all singing chomp chomp chomp
Mutilé jusqu'à la mort par des alligators, chantant tous Miam miam miam !
Time to die, on a sub-aquatic romp
Il est temps de mourir, en pleine farce subaquatique
Mauled to death by alligators, all singing chomp chomp chomp
Mutilé jusqu'à la mort par des alligators, chantant tous Miam miam miam !

Chomp chomp!
Miam Miam !
Chomp chomp!
Miam Miam !
Chomp chomp!
Miam Miam !

 
Publié par 73961 4 4 7 le 14 mai 2020 à 8h02.
Curse of the Crystal Coconut
Chanteurs : Alestorm

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000