I love myself, I wanna see it
Je m'aime, je veux le voir
When I turn around, look in the mirror
Quand je me retourne, je me regarde dans le miroir
And if you don't like it, you can leave it
Et si vous ne l'aimez pas, vous pouvez le laisser
'Cause it's my own and I'll keep owning it
Parce que c'est le mien et que je continuerai à le posséder
If you don't like what I'm wearing
Et si vous n'aimez pas ce que je porte
Well, you're only bothered 'cause you're staring
Et bien, vous êtes dérangé seulement parce que vous regardez
And you'll never talk me into caring
Et vous ne me convaincrez jamais de me soucier
'Cause it's my own and I'll keep owning it
Parce que c'est le mien et que je continuerai à le posséder
I'ma do just what I want on the regular
Je fais juste ce que je veux sur le terrain
And it's really not my fault if you're scared of a
Et ce n'est pas ma faute si vous avez peur d'une
Sweet little unforgettable thing, unforgettable
Douce petite chose inoubliable, inoubliable
Sweet little unforgettable thing, so incredible
Une douce petite chose inoubliable, si incroyable
Know that I'm not sorry, I'm just loving my body
Sachez que je ne suis pas désolé, j'aime juste mon corps
I don't care if you scared of a sweet little unforgettable thing
Je me fiche que vous ayez peur d'une petite chose inoubliable
I love my ass, I wanna shake it
J'aime mon cul, je veux le secouer
You can thank my mama 'cause she made it
Vous pouvez remercier ma mère parce qu'elle m'a réussie
Don't you waste your breath tryna change it
Ne gaspillez pas votre souffle à essayer de le changer
Just mind your own and I'll keep owning it
Occupez vous juste du votre et je continuerai de le posséder
We gotta learn to stick together
Nous devons apprendre à se serrer les coudes
Love your color, gender or whatever
Aimez votre couleur, sexe ou autre
'Cause your happiness don't need a censor
Parce que votre bonheur n'a pas besoin de censure
Just mind your own and we'll keep owning it
Occupez vous juste du votre et nous continutons de les posséder
I'ma do just what I want on the regular
Je fais juste ce que je veux sur le terrain
And it's really not my fault if you're scared of a
Et ce n'est pas ma faute si vous avez peur d'une
Sweet little unforgettable thing, unforgettable
Douce petite chose inoubliable, inoubliable
Sweet little unforgettable thing, so incredible
Une douce petite chose inoubliable, si incroyable
Know that I'm not sorry, I'm just loving my body
Sachez que je ne suis pas désolé, j'aime juste mon corps
I don't care if you scared of a sweet little unforgettable thing
Je me fiche que vous ayez peur d'une petite chose inoubliable
Shame, shame, shame on me, shame, shame, shame
Honte, honte, honte sur moi, honte, honte, honte
Shame on me, baby, I ain't gon' change
Honte à moi, bébé, je ne vais pas changer
Shame, shame, shame on me, shame, shame, shame
Honte, honte, honte sur moi, honte, honte, honte
Shame on me, baby, I ain't gon' change (no, no, no)
Honte à moi, bébé, je ne vais pas changer (non, non, non)
Sweet little unforgettable thing, unforgettable
Douce petite chose inoubliable, inoubliable
Sweet little unforgettable thing, so incredible
Une douce petite chose inoubliable, si incroyable
Know that I'm not sorry, I'm just loving my body
Sachez que je ne suis pas désolé, j'aime juste mon corps
I don't care if you scared of a sweet little unforgettable thing
Je me fiche que vous ayez peur d'une petite chose inoubliable
Shame, shame, shame on me
Honte, honte, honte sur moi
Shame on me, baby
Honte à moi, bébé
Shame, shame, shame on me
Honte, honte, honte sur moi
Shame on me, baby
Honte à moi, bébé
Sweet little unforgettable thing
Douce petite chose inoubliable
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment