Si tu es trop timide (dis-le moi)
I see her online, all the time
I'm trying not to stare down there
While she talks about her tough time
Girl of your dreams, you know what I mean
There's something about her stare that makes you nervous
And you say things that you don't mean
Je la vois en ligne tout le temps
J'essaie de ne pas la fixer
Quand elle me raconte sa vie difficile
La fille de tes rêves, tu vois ce que je veux dire
Il y a quelque chose à propos de son regard qui rend nerveux
Et qui te fait dire de choses que tu ne voulais pas
Well, I found a hotel
I called up the twins
It’s seven in the morning so they won't let me in
I need to get back, I gotta see the girl on the screen
Hé bien, j'ai trouvé un hôtel
J'ai appelé des jumelles
ll n'est que 7h du matin, ils ne me laisseront pas entrer
Je dois rentrer, je dois retrouver la fille de l'écran
She said, 'Maybe I would like you better
If you took off your clothes'
I'm not playing with you baby
I think that you should give it a go
Elle a dit : "Je t'apprécierais peut-être davantage
Si tu retirais tes vêtements"
Je ne joue pas avec toi, bébé
Je crois que tu devrais essayer
She said, 'Maybe I would like you better
If you took off your clothes'
I wanna see and stop thinking
If you're too shy then let me, too shy then let me know
Elle dit : "Je t'apprécierais peut-être davantage
Si tu retirais tes vêtements
Je veux voir et arrêter d'imaginer
Si tu es trop timide, alors laisse-moi ou dis-le moi
I've been wearing nothing every time I call you
And I'm starting to feel weird about it
Sometimes it's better if you think about it
This time, I think I'm gonna drink through it
Then I see her online,
And I don't think that I should be calling all the time
I just wanted a happy ending
I'm pretending I don't care about her stare
While she's giving me a tough time
Chaque fois que je t'appelle, je ne porte rien
Et je me sens étrange à cause de cela
Quelquefois c'est mieux de l'imaginer
Cette fois, je vais boire pour pouvoir le faire
Puis je la vois en ligne
Et je ne crois pas que je devrais l'appeler tout le temps
Je voulais juste un happy ending
Je fais genre que je me fiche de son regard
Pendant qu'elle me fait passer un sale quart d'heure
Well I found a motel, it looked like the bins
I think there'd been a murder so we couldn't get in
I need to get back
I gotta see the girl on the screen
Hé bien, j'ai trouvé un motel, qui avait l'air super crade
Je crois qu'il y a eu un meurtre, donc nous n'avons pas pu y entrer
Je dois rentrer
Je dois voir la fille sur l'écran
'Maybe I would like you better
If you took off your clothes'
I'm not playing with you baby
I think that you should give it a go
"Je t'apprécierais peut-être davantage
Si tu retirais tes vêtements"
Je ne joue pas avec toi, bébé
Je crois que tu devrais essayer
She said, 'Maybe I would like you better
If you took off your clothes'
I wanna see and stop thinking
If you're too shy then let me, too shy then let me know
Elle dit : "Je t'apprécierais peut-être davantage
Si tu retirais tes vêtements
Je veux voir et arrêter d'imaginer
Si tu es trop timide, alors laisse-moi,ou dis-le moi
(Too shy then let me)
But if you're too shy then let me know
(Too shy then let me)
If you're too shy then let me go (Oh, yeah)
(Trop timide, alors laisse-moi
Mais si tu es trop timide, dis-le moi
(Trop timide, alors laisse-moi)
Si tu es trop timide, alors laisse-moi (oh ouais)
I see her online all the time
Je la vois en ligne tout le temps
She said, 'Maybe I would like you better
If you took off your clothes'
I'm not playing with you baby
I think that you should give it a go
Elle a dit : "Je t'apprécierais peut-être davantage
Si tu retirais tes vêtements"
Je ne joue pas avec toi, bébé
Je crois que tu devrais essayer
She said, 'Maybe I would like you better
If you took off your clothes'
I wanna see and stop thinking
If you're too shy then let me, too shy then let me know
Elle dit : "Je t'apprécierais peut-être davantage
Si tu retirais tes vêtements
Je veux voir et arrêter d'imaginer
Si tu es trop timide, alors laisse-moi ou dis-le moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment