Still Alive
Toujours vivant
You've spent too long waiting on a change
Tu as passé trop de temps à attendre un changement
But it never came
Mais il n'est jamais venu
Did you wait in vain?
As-tu attendu en vain ?
I don't know your name
Je ne connais pas ton nom
But I know you well
Mais je te connais bien
I'm just like you in that I had to fight through every day
Je suis comme toi dans la mesure où j'ai dû me battre tous les jours
Trying to numb the pain
Essayer d'endormir la douleur
Drink it all away
Boire tout ce qu'il y a à boire
Smoke another strain
Fumer une autre souche
Didn't know myself
Je ne me connais pas
I'm not gonna tell you it's okay
Je ne vais pas te dire que c'est bon
Or to not complain
Ou de ne pas se plaindre
Or that it's a phase
Ou qu'il s'agit d'une phase
But you're not insane
Mais tu n'es pas fou
Even when your back's up against a wall
Même lorsque tu as le dos au mur
Even when you're down, and almost out
Même lorsque tu es à terre, et presque à l'extérieur
When it looks the worst and getting worse
Lorsque la situation semble la plus grave et s'aggrave
Still alive
Toujours vivant
You can always try
Tu peux toujours essayer
Even when your back's up against a wall
Même lorsque tu as le dos au mur
Even when you're down, and almost out
Même lorsque tu es à terre, et presque à l'extérieur
When it looks the worst and getting worse
Lorsque la situation semble la plus grave et s'aggrave
Still alive
Toujours vivant
You can always try
Tu peux toujours essayer
I know that it's hard so don't get me wrong
Je sais que c'est difficile, alors ne te méprends pas
I don't want my words
Je ne veux pas de mes mots
To be misheard
A mal entendre
Or to make it worse
Ou pour aggraver la situation
But I've been around
Mais j'ai déjà connu
We have all got our own heavy cross to bear
Nous avons tous notre propre lourde croix à porter
It's a metaphor
C'est une métaphore
Like I said before
Comme je l'ai déjà dit
I can look at yours
Je peux regarder le tien
'Cause I've been around
Parce que je l'ai déjà connu
I'm not gonna tell you it's okay
Je ne vais pas te dire que c'est bon
Or to not complain
Ou de ne pas se plaindre
Or that it's a phase
Ou qu'il s'agit d'une phase
But you're not insane
Mais tu n'es pas fou
Even when your back's up against a wall
Même lorsque tu as le dos au mur
Even when you're down, and almost out
Même lorsque tu es à terre, et presque à l'extérieur
When it looks the worst and getting worse
Lorsque la situation semble la plus grave et s'aggrave
Still alive
Toujours vivant
You can always try
Tu peux toujours essayer
Even when your back's up against a wall
Même lorsque tu as le dos au mur
Even when you're down, and almost out
Même lorsque tu es à terre, et presque à l'extérieur
When it looks the worst and getting worse
Lorsque la situation semble la plus grave et s'aggrave
Still alive
Toujours vivant
You can always try
Tu peux toujours essayer
I've been knocked down so many times
J'ai été renversé tant de fois
I've been all blue, many times
I've been all blue, many times
I've been knocked down so many times
J'ai été renversé tant de fois
So many times, so many times
Tant de fois, tant de fois
I've been knocked down so many times
J'ai été renversé tant de fois
I've been knocked down so many times
J'ai été renversé tant de fois
I've been knocked down so many times
J'ai été renversé tant de fois
So many times, so many times
Tant de fois, tant de fois
I've been knocked down so many times
J'ai été renversé tant de fois
I've been knocked down so many times
J'ai été renversé tant de fois
I've been knocked down so many times
J'ai été renversé tant de fois
So many times, so many times
Tant de fois, tant de fois
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment