Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Never Say Never» par

Jamais dire jamaisOpening de l'animé : "Danganronpa The Animation"

(Danganronpa)

Reality slips far away
La réalité glisse loin
Fiction comes alive, we start to play
La fiction prend vie, on commence à jouer
Hope is no more behind a closed door
L'espoir n'est plus derrière une porte fermée
As we drift away from where we were before
Alors que nous nous éloignons de là où nous étions avant
Hope and hopelessness become one
L'espoir et le désespoir ne font qu'un
It's all meaningless, we've already begun
Tout cela n'a pas de sens, nous avons déjà commencé
Yup, we are all one in the same
Yeah, nous sommes tous un dans le même
Never opposites, we play the same game
Jamais opposés, nous jouons au même jeu

So I listen to the world and know right from wrong
Donc j'écoute le monde et je sais le bien du mal
Stay focused so I can stay strong
Reste concentré pour que je puisse rester fort
If you ever wonder why I'm trapped inside
Si jamais tu te demandes pourquoi je suis piégé à l'intérieur
It's probably just because I told a pack of lies
C'est probablement juste parce que j'ai dit un tas de mensonges
Maybe a dream, maybe it was pride
Peut-être un rêve, peut-être que c'était de la fierté
Maybe for myself, I often wonder why
Peut-être pour moi, je me demande souvent pourquoi ?
Until my very last breath
Jusqu'à mon dernier souffle
I'm running after life, trying to beat death
Je cours après la vie, essayant de battre la mort

Walk a thin line between hope and despair
Trace une ligne mince entre l'espoir et le désespoir
Running from the truth but it's already here
Fuir la vérité mais c'est déjà là
Told so many lies, I dunno if they can find me
J'ai raconté tant de mensonges, je ne sais pas s'ils peuvent me trouver
Only one life to life, so choose wisely
Une seule vie à vivre, alors choisis judicieusement
Heads or tails? Do you even know what side your own?
Pile ou face? Connais-tu même ton camp?
Does it really matter if it's on the same coin?
Est-ce vraiment important si c'est sur la même pièce?
If you wanna achieve, you gotta believe
Si tu veux réussir, tu dois croire
The time: right now. There's the door, here's the keys
Le temps: maintenant. Il y a la porte, voici les clés

The search is so very long, we let it fade away
La recherche est tellement longue, nous la laissons s'estomper
There's a ray of hope beyond despair
Il y a une lueur d'espoir au-delà du désespoir
Move on, look for the truth in this world
Continue, cherche la vérité dans ce monde
(Only one life to live, so choose wisely.)
(Une seule vie à vivre, alors choisis judicieusement.)
Break through the confusion, find a solution
Brise la confusion, trouve une solution
Beat the twisted evil things
Vainc les choses maléfiques tordues
Just do it, go for it...
Juste fais le, va pour lui
Never (say never
Never say never
Never say never)

Jamais (dire jamais
Jamais dire jamais
Jamais dire jamais)

(Danganronpa)

Don't be hopeless, stay focused
Ne sois pas désespéré, reste concentré
Got to grind every time till they're open
Je dois broyer à chaque fois jusqu’à ce qu’ils soient ouverts
Got to climb really high where the rope is
Je dois grimper très haut là où se trouve la corde
It is written in the sky, see the opus
Il est écrit dans le ciel, voir l'opus
And you know this
Et tu le sais
Please don't lose hope
Pitié perds pas espoir
Try to progress, keep your eye on the scope
Essayez de progresser, gardez un œil sur la portée
For yourself, or do it for your folks
Pour toi ou fais-le pour tes amis
Dedication (Danganronpa) got to swear the oath
Le dévouement (Danganronpa) doit prêter serment
From this day forth, stay on course
A partir de ce jour, garde le cap
No despair, gotta have a heart
Pas de désespoir, faut avoir un cœur
Take no loss, every step cost
Ne perd rien, chaque étape coûte
Everybody wanna see if you'll fall off
Tout le monde veut voir si tu vas tomber
Keep your eye on the prize
Garde un œil sur le prix
Been through the worst, even cried on the side
J'ai traversé le pire, j'ai même pleuré sur le côté
No lie, never know what you will find
Pas de mensonge, je ne sais jamais ce que tu trouveras
Got to believe, let's keep hope alive
Faut croire, gardons l'espoir vivant

L'espoir d'un homme, fait le désespoir d'un autre
Il y en a toujours un qui se sacrifie
Nos souhaits profonds sont tous les mêmes
Ne perdez pas espoir, gardez toujours espoir

Don't throw yourself away, wipe all tears away
Ne te jette pas, essuie toutes les larmes
Even if the future seems uncertain
Même si le futur semble incertain
Survive... find true happiness in this world
Survis... Trouve le vrai bonheur dans ce monde
(Such dedication got to swear the oath)
(Un tel dévouement doit prêter serment)
So hash all intention to change direction
Alors tranche toute intention de changer de direction
'cause the sky is the limit
Car le ciel est la limite
Just do it, go for it
Juste fais le, va pour lui
Never
Jamais
(For yourself or do it for your folks)
(Pour toi ou fais-le pour tes amis)

Break through the confusion, find a solution
Brise la confusion, trouve une solution
Beat the twisted evil things
Vainc les choses maléfiques tordues
Just do it, go for it
Juste fais le, va pour lui
Never
Jamais
(Ya gotta believe it's killing time)
(Tu dois croire que c'est l'heure de tuer)

 
Publié par 7447 2 4 6 le 3 mai 2020 à 6h50.
 Danganronpa The Animation Original Soundtrack

Voir la vidéo de «Never Say Never»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000