Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «G-Building» par M.O.P

Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh

(Lil Fame)
I'm back and I'm stuck up in this bitch (who dat?)
Je suis de retour et la tête haute connard (qui ça?)
Me bitch (who dat?)
Moi connard (qui ça?)
The Brooklyn thug, what the fuck you see bitch?
Le voyou de Brooklyn, qui tu crois que c'est connard?
I'm known for regulatin this game, fuck a critic
Je suis connu pour réguler le jeu, nique la critique
Cuz when I'm spittin, I'mma split your shitit
Parce que quand je rime, je te démonte la tête
When I aim, yo you try to get a name
Quand je tire, yo t'essayes de te faire un nom
But ain't, provin a thang
Mais t'as rien à prouver
I'm still doin my thang, (go head) bells they still ring (uh huh)
Je continue dans mes affaires, (passe devant) la cloche sonne encore (uh huh)
Now who the lame that wan' tango with Lil Fame
Bon c'est qui le trou du cul qui veut danser avec Lil Fame
Step in the ring and I'll break yo' ass up like Mills Lane
Entre dans le ring et je te brise les os comme Mills Lane
(AAAAAAAAHHHHH!!!) How you like me now?
(AAAAAAAAHHHHH!!!) T'en penses quoi maintenant?
That Kool Moe Dee shit, nigga, put it down
C'est du Kool Moe Dee, n*gro, laisse tomber
Yo I need a silencer gat, shit too loud
Yo j'ai besoin d'un silencieux, c'est trop bruyant
When that bitch start to holla, nigga do child
Quand ce connard commence à hurler, il fait l'enfant
Made the church people on your block wanna move out
Avec moi les gens de ton église de quartier se tirent
I bump off and I dump off, and a nigga cool out
Je tue et je jette, c'est comme ça que ça marche
Why? Cuz when we in the place with the guns in our waist
Pourquoi? Parce qu'on est dans la place le fusil sur l'épaule
We don't say put your hands up, niggas stand up
On ne menace pas, les n*gros mettent d'eux-même les mains en l'air
You gotta get it, cuz you now listen
Tu piges ça, parce que t'es attentif maintenant
Dump off your body, send your whole family (to go out fishin?)
On te vide les boyaux, on envoie toute ta famille (à la pêche?)
The street mayor, ghetto street playa
Au maire, à la petite frappe du ghetto
Hit your hooker with this heavy dick meat playa ass cheek flare
J’assomme ta pute avec ma grosse bite bien lourde et pleine de viande
Fuck the fame! I agree fuck the fame
Nique la gloire! He ouais nique la gloire
But I got four words for ya, don't fuck with Fame
Mais j'ai quatre mots pour toi, fais pas chier Fame
Cuz I'm a machine gun kelley, clappa dude
Parce que je suis une machine à tuer, bute ce mec
Write my name across your belly, DRDRDRDRDRDRDRDR yap a dude!
J'écris mon nom sur ton bide, DRDRDRDRDRDRDRDR je te bute mec!
Ain't no escapin these streets I'm raised in
Tu peux pas t'échapper des rues là où j'ai grandis
It's so amazin, we still blazin
C'est fabuleux, on gère toujours
Ain't no savin yo' ass from hell raisin
Tu vas mourir dans l'enfer du ghetto
They be scrapin' your cantelope off the pavement
On devra décoller ton cadavre du trottoir à la spatule
Wit yo' wig split in half and your chest caved in
Avec ta tête coupée en deux et ton torse défoncé
So walk on the green, I'mma cut yo' ass down if you walk in between
Donc marche sur l'herbe, ou je te décapite si tu marches à côté
So listen up and hear me boy, I'm the American (slash!) pretty boy
Alors écoute-moi bien garçon, je suis le beau gosse (slash!) Américain

(HOOK)
First Fam, ridiculous
First Fam, ridicule
Violaters try to get with us, we quick to bust
Les violateurs veulent nous suivre, on dégaine vite
Them false dudes can't get wit us
Les faux-culs ne nous suivent pas
Hoes grillin cuz we too tough, too real, too raw, too rough
Les putes brûlent parce qu'on est trop forts, trop vrais, trop brut
First Fam, ridiculous
First Fam, ridicule
Fools try to move but them fools can't get wit us
Les imbéciles veulent fuir mais ils peuvent pas nous suivre
Cuz we holdin, blastin, lowlin, blastin, strollin, trashin, rollin
Parce qu'on anéantit, dynamite, pulvérise, dynamite, vaporise, écrase, foudroie
MASHIN!!
PULVÉRISE!!

(Billy Danze)
I done figured it out (what's that?)
Je l'ai bien compris (de quoi?)
They don't want us to shine (true)
Qu'ils ne veulent pas qu'on s'exprime (la vérité)
You lost your mind if you thought I tossed my iron
T'es fou de croire que j'ai jeté mon flingue
I still got it, for when I'm facin situations like this
Je l'ai toujours, quand je fais face à des situations comme ça
You dissin? I'm hittin
Tu me cherches? Je tire
Listen, is it me or the industry don't understand
Écoute, est-ce que c'est moi ou l'industrie ne pige pas
I'm a whole different breed of man
Que je suis un tout autre type d'homme
Bill Danze, Brownsville, Bronx
Bill Danze, Brownsville, Bronx
And I'm servin double and single shots on the rocks, nigga (AAAAAAAHHH!!)
Et je distribue des balles simples ou doubles avec glaçons, n*gro (AAAAAAAHHH!!)
What! Who gon' tame me
Quoi! Qui pour me dompter
I'm a back block nigga and can't, nobody change me
Je suis un n*gro des ghettos et personne ne peut me changer
You can look at me strangely
Tu peux me regarder bizarrement
Keep yappin at your dogs if I go up in your mouth, don't blame me
T'iras chialer vers tes potes si je t'en colle une dans la bouche, me blâme pas
First Family trainee, take what's mine
First Family représente, je prends ce qui est à moi
'99 is my time to shine, that's that
'99 c'est mon heure de gloire, c'est tout
(Take it easy) Fuck that, I'm ready yo
(Calme-toi) Nique ça, je suis prêt yo
I refuse to dilute jewels for you fools on this radio
Je refuse de verser une seule thune pour vous les cons de cette radio
Fizzy Wo', (suckas never played us)
Fizzy Wo', (ces crétins ne nous ont jamais joués)
They can't fade us, they hate us, they anus
Ils ne nous piffent pas, ils nous haïssent, ces connards
In fact when you touch 'em face to face, they stay in they place
En fait quand on les a face-à-face, on les remet à leur place
They know I'm slayed up from the right side left five in one fist
Ils savent que je suis immobilisé du côté droit j'en ai reçu dans le bras
Shutup! Shutup! Now you wanna show love
Ferme-la! Ferme-la! Maintenant tu montres de l'intérêt
You hear the soft music in the background it's your brain on slugs
T'entends la musique dans le fond c'est ta cervelle truffée de plombs
Now, it's a dirty job but somebody gotta do it
Bon, c'est un sale boulot mais quelqu'un doit le faire
So I crept up, stepped up, got to it (FIRE!!)
Alors je cours, je vole, j'arrive dessus (FEU!!)

(HOOK)

 
Publié par 182086 4 4 6 le 3 mai 2020 à 6h39.
Warrior (2000)
Chanteurs : M.O.P
Albums : Warriorz

Voir la vidéo de «G-Building»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000