(Verse 1)
Save all the drama
Garde ta salive
Cause here comes the Big Mama
Parce que voilà la Big Mama
Any bitch who rip Shanté, I bomb her
Chaque pétasse qui touche Shanté, je la défonce
Cause y'all weak-ass hoes got me fed up
Parce que vous m'épuisez, bande de faibles salopes
So hookers, get your gloves, and yo, let's go head up
Alors les putes, enfilez vos gants, et yo, on se bastonne
Wall to wall y'all, all will fall
Face à face, je vous démonte toutes
I don't stall cause in this brawl, it's winner takes all
Je décroche rien parce que dans cette guerre, le vainqueur rafle tout
A title bout for all the clout
C'est un combat tous poids confondus
Any hooker trying to step to this, it's lights out
Chaque pute qui veut mettre la main dessus, rideau pour elle
One hit, your head split, throat slit
Un coup, ta tête tombe, ta gorge s'arrache
Think you're Miss It, but I started this shit
Tu te crois permise, mais j'étais là d'abord
At 14 years old I was going gold
À 14 ans, je remportais un disque d'or
While I was on tour, you was touring the ho stroll
Pendant que j'étais en tournée, vous faisiez les trottoirs
Sucking dicks and turning tricks to get a quick fix
À sucer des bites et branler des triques pour quelques piécettes
While I was putting dope hits in the mix
Pendant que je sortais des morceaux à succès
Ripping shows with Kane and Biz Markie
Que je jouais des shows avec Kane et Biz Markie
Fucking up Roxanne and taking out Sparky
Pendant que c'était la guerre entre moi et Sparky
Niggas came in flocks from blocks and blocks
Les n*gros venaient en bande de ghettos en ghettos
To watch the Rox knock bitches out the box
Pour voir Rox foutre les salopes hors du ring
And every place I played, I headlined
Et partout où j'ai joué, j'étais en première ligne
Strictly big names on the topic read mine
Il n'y avait que des grands noms dont le mien
The q-u-double e-n
Moi la r-e-i-n-e
Queen of emceeing
La reine du rap
Whenever I flow it's poetry in
Peu importe quand je débite y a de la rime
Motion, so you can save all the drama
En suspension, alors tu peux garder ta salive
And get the fuck out the way, here comes the Big Mama
Et te casser de mon chemin, parce que voilà la Big Mama
(Hook)
(Mama - mama - Aww!)
(Mama - mama - Aww!)
(I gave birth to most of them MC's)
(J'ai donné naissance à toutes ces MC's)
(Verse 2)
Rhymes are deadly, so hooker, write out your will
Les rimes sont mortelles, alors pétasse, rédige ton testament
Here comes the queen foot-first to your grill
Parce que voilà la reine à quelques mètres de ta face
Reciting poems that hit like boulders
Qui récite des poèmes qui cognent dur
Smacking your head dead off your motherfucking shoulders
Qui te frappent tes tempes qui implosent sur tes putains d'épaules
So nip all the talk in the bud
Alors étouffe-toi avec mes mots
This ain't no game, boy, I came to draw blood
C'est pas un jeu, garçon, je suis venu pour faire couler du sang
At any hag thinking that she could last with me
À chaque crétine qui croit pouvoir me faire face
It only takes one blast, and that ass'll be
Ça ne prend qu'un coup, pour que votre cul soit
Wrecked, ruined, damaged, ripped
Décalqué, explosé, broyé, déchiqueté
Cross my path, your ass'll get whipped
Croise mon chemin, et ton cul se fait massacrer
Cause Shanté ain't about no games
Parce que Shanté ne joue pas
Matter of fact, yo, I'mma start calling off names
C'est un fait, yo, je vais commencer par dire des noms
First up is Latifah
D'abord il y a Latifah
You roll up, and I'mma smoke that ass like reefer
Viens ici, et je fume ton cul comme j'allume un joint
Cause you ain't never in life been a star to me
Parce qu'à mes yeux t'as jamais été une star
Sold the fuck out trying to go R&B
Tu t'es vendue pour essayer de faire du R&B
Now that shit is shady
Désormais ça ne marche plus
You say ladies first, well I'm the first lady
Tu dis les dames d'abord, eh bien je suis la première dame
And all y'all hoes are phony
Et bande de putes vous êtes des faux-culs
Try to get flipped, I'mma rip you and your girl Monie
Essaye de me baiser, et je te défonce toi et ta copine Monie
You're illegitimate, tryin to get a little bit
T'es illégitime, tu veux ta part du gâteau
And I'm about sick of that 'Monie-in-the-middle'-shit
Mais je suis à deux doigts de te "Dé-Monie-ter" la gueule
Your album cold garbage
Ton album pue la merde
Had one good jam, now you think you a star, bitch
T'as fait qu'un jam, et tu te prends pour une star, pétasse
Breaking your neck trying to be in the limelight
Tu vends ton cul pour être sous le feu des projecteurs
But give you a mic, and you can't even rhyme right
Mais si on te file un micro, t'arrives même pas à rimer correctement
So get the fuck off the scene
Alors casse-toi de la scène putain
Cause I got a M-16 that says 'Shanté's the queen'
Parce que j'ai un M-16 qui dit 'Shanté c'est la reine'
And all you bitches got your style from me
Et vous bande de putes avez calqué mon style
The capital S-h-a-n-t-é
Le S-h-a-n-t-é en capital
Used to go to my show, analyze how the sound flow
T'es allée à mon show, t'as analysé le flow
On the down low, fuck around, lay around, ho
D'en bas, tu viens me gonfler, fais pas chier, pute
So save all the drama
Alors garde ta salive
And make room for the Big Mama
Et fais de la place pour la Big Mama
(Hook)
(Verse 3)
The real queen's in effect
La véritable reine fait son œuvre
Whenever I come, yo, I come correct
Peu importe quand je viens, yo, tu m'entends arriver
And niggas give me the utmost due respect
Et les n*gros me montrent du pur respect
And any hag that try to last
Et chaque crétine qui veut m'affronter
'll cold get smoked like marijuana cause her ass is grass
Je l'allume comme de la marijuana parce que son cul est au sec
I dig ditches for you bitches
Je creuse des fossés pour vous les putes
While I collect riches and give you a head full of stitches
Pendant que j'amasse la thune et que je vous truffe la tête de plombs
Cause in a beef I don't sleep or lollygag
Parce que dans une guerre je ne m'endors pas
Sending you hags offstage in a bodybag
Je vous renvoie de la scène dans des sacs mortuaires
Cause Shanté is a rebel
Parce que Shanté est une rebelle
You say you're "Lyte as a Rock," you get crushed like a pebble
Tu dis être "Légère comme une pierre", tu te fais écraser comme un galet
One word, and I'mma bag her
Un mot, et je t'enterre
Watch the bitch stagger, cause I don't dig the bulldagger
Regarde cette pute chanceler, parce que je piffe pas les bouffe-chattes
To me a butch don't deserve a mic in hand
Pour moi une camionneuse ne mérite pas un micro en main
Somebody tell her to stop acting like a man
Que quelqu'un lui dise d'arrêter d'agir comme un mec
She needs something real thick to help her out quick
Elle a besoin d'être aidée rapidement
(What?) And that's a good piece of dick
(Quoi?) Et voilà une bonne dose de bite
Now as for that West Coast slut
Pour cette pétasse de la Côte Ouest
With fake-ass hair, contacts, and a padded butt
Avec sa perruque, ses gros nichons, et son cul siliconé
Instead of "stompin to tha 90s", use your brain
Plutôt que de "revenir dans les années '90", utilise ta tête
And stomp your ass down to Jack LaLane
Et bouge ton cul pour aller voir Jack LaLane
You better hurry and hop on a diet plan
Tu ferais mieux de te prendre en main et de maigrir
And keep the pork chops out the frying pan
Et de virer les morceaux de bacon qui te restent dans le frigo
Yeah, I said it, so what?
Ouais, je maintiens, qu'est-ce qu'y a
You roll up, slut, you get a fucking gun buck to your gut
Amène-toi, morue, et je te colle une bastos dans les tripes
I'm bringing tears to all my peers
Je fais larmoyer mes pairs
I ain't new, I been doin this shit for ten years
Je suis pas une disciple, je fais ça depuis des années
Bring any ho, and I'll wreck her
Amène n'importe quelle pute, et je la démonte
I rip the nicest, from Isis down to Salt-N-Pepa
Je déchire les meilleures, de Isis à Salt-N-Pepa
And now you know that I'm the star of the show, ho
Et désormais tu sais que je suis la star du show, pute
While I get dough, you're giving up the yo-yo
Pendant que je gagne de la thune, tu abandonnes le yo-yo
You say a nigga can't play with it
Tu dis que personne ne peut y arriver
You got another job? Well bitch, you better stay with it
T'as trouvé un autre boulot? Eh bien salope, garde-le
Cause you ain't shit in this here
Parce que t'es que dalle ici
Shanté's the queen, and I'm making it clear
Shanté est la reine, et garde bien ça dans le crâne
Kicking flavors the way it's supposed to be
J'appose chaque saveur comme il se doit
That's why no other emcees coming close to me
Voilà pourquoi aucune autre rappeuse ne s'approche de moi
I leave em all in the dust
Je leur fais mordre la poussière
From crumbs to crust
Des miettes à la croûte
It's a must that all opponents get bust
C'est un plus de voir les adversaires se faire laminer
So get the fuck off the stage and save all the drama
Alors casse-toi de la scène et garde ta salive
And make room for the Big Mama
Et fais de la place pour la Big Mama
(Hook)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment