Gèle-moi
Tell me what you think are we in trouble?
Dis moi ce que tu penses, avons-nous un problème ?
Feelin' sorry's never really been my struggle
Se sentir désolé n'a jamais vraiment été mon combat
Pickin' up the pieces siftin' through the rubble
Ramasser les morceaux en criblant les décombres
Ringin' in the new year listenin' to the double
Sonner à la nouvelle année en écoutant le double
Are we outside the safe spaces of love?
Sommes-nous à l'extérieur des espaces sûrs de l'amour ?
Are we in space pinned down to spinning rocks?
Sommes-nous dans l'espace attachés à des roches en rotation?
How you freeze me ?
Comment me gèles-tu ?
We're so cold now
Nous sommes tellement froids maintenant
Tell me where you are, am I getting warmer?
Dis moi où tu es, suis-je en train de me réchauffer ?
You freeze me with that look when I go undercover
Tu me gèles avec ce regard quand je vais à l'abri
Readin' me my rights when you were getting closer
Lisant mes droits quand tu te rapprochais
I resist arrest until you say it's over
Je résiste à l'arrestation jusqu'à ce que tu dises que c'est fini
Are we outside the safe spaces of sex?
Sommes-nous à l'extérieur des espaces sûrs du sexe ?
Are we in space or just feeling weightless?
Sommes-nous dans l'espace ou nous sentons-nous simplement en apesanteur ?
How you freeze me ?
Comment me gèles-tu ?
When it's all cold now
Quand il fait froid maintenant
How you freeze me
Comment me gèles-tu ?
We're so cold now
Nous sommes tellement froids maintenant
Are we outside in space ? (so cold, so cold)
Sommes-nous à l'extérieur de l'espace ? ( si froid, si froid )
Are we outside in space ? (so cold, so cold)
Sommes-nous à l'extérieur de l'espace ? ( si froid, si froid )
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment