I never thought that it would hit this hard x2
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal x2
Don't do that, I tell you so
Ne fais pas ça, je te le dis
Don't overdose, like no, no, no
Ne surdose pas, non non non
Oh my God, what have you become?
Oh mon Dieu, qu’es tu devenu ?
The traces of you, no, I can't see them
Tes traces, non, je ne peux pas les voir
What have you become?
Qu’es tu devenu ?
What have you turned to?
En quoi t’es tu transformé ?
What have you taken?
Qu’as tu pris ?
Like someone hurt you
Comme si quelqu’un t’avait blessé
You drink that mixture
Tu bois ce mélange
That shit gon' hit you
Cette merde va te faire du mal
No, I can't fix you
Non, je ne peux pas t’aider
No, no
Non, Non
Oooh, yeah
Oooh, ouais
I ran through, yeah
J’ai couru à travers, ouais
I feel a change in the air tonight
Je sens le changement dans l’air ce soir
I saw myself in a different light
Je me suis vu différemment
(Ooh, yeah, yeah) x2
Ooh, ouais, ouais x2
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
(Ooh, yeah, yeah)x2
Ooh, ouais, ouais x2
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
I just keep running and running and running around
Je continue seulement de courir et courir et courir partout
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
The feeling is different instead when you wake on the ground
Le sentiment n’est pas le même quand tu te réveilles sur le sol
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
I don't know who I was in and I don't know anymore
Je ne sais pas qui j’étais et je ne sais toujours pas
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Dans la ville, on pèche, on ne veut même pas redescendre
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais cru que ça fasse si mal
Me and J* take over and we way up
J et moi prenons le relais et on plane
Now high above the the city of angels**
Maintenant bien au-dessus de la cité des anges
Smoke a boge in the sky, pass the fuego***
Fumant une clope dans le ciel, passe le feu
I already dropped something in the Faygo****
J’ai déjà versé quelque chose dans le Faygo
Only came to the club 'cause they paid us
On est seulement venus dans le club parce qu’ils nous ont payé
Take this shit and lemme see what you made of
Prends cette merde et laisse moi voir en quoi t’es fait
No sleep, little mama, we gon' stay up
Pas de sommeil, chérie, on va rester debout
Vampires on a night in Las Vegas
Vampires d’une nuit à Las Vegas
Oooh, yeah
Oooh, ouais
I ran through, yeah
J’ai couru a travers, ouais
I feel a change in the air tonight
Je sens le changement dans l’air ce soir
I saw myself in a different light
Je me suis vu différemment
(Ooh, yeah, yeah)x2
Ooh, ouais, ouais x2
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
(Ooh, yeah, yeah)x2
Ooh ouais, ouais x2
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
I just keep running and running and running around
Je continue seulement de courir et courir et courir partout
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
The feeling is different instead when you wake on the ground
Le sentiment n’est pas le même quand tu te réveilles sur le sol
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
I don't know who I was in and I don't know anymore
Je ne sais pas qui j’étais et je ne se sais toujours pas
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Dans la ville, on pèche, on ne veut même pas redescendre
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
I just keep running and running and running around
Je continue seulement de courir et courir et courir partout
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
The feeling is different instead when you wake on the ground
Le sentiment n’est pas le même quand tu te réveilles sur le sol
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
I don't know who I was in and I don't know anymore
Je ne sais pas qui j’étais et je ne le sais toujours pas
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais pensé que ça fasse si mal
In the city, we sinning, we don't ever want to come down
Dans la ville, on pèche, on ne veut même pas redescendre
I never thought that it would hit this hard
Je n’aurais jamais cru que ça fasse si mal
-----------------------
*J : probable allusion à Justin Bieber, ami proche de Post Malone
**city of angels : surnom de la ville de Los Angeles
***fuego : mot espagnol utilisé pour décrire un briquet
****Faygo : marque américaine de soda, ici utilisé pour la "lean" (mélange à base de soda et de drogue)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment