Je suis fait de multitudes
Today and tomorrow, and yesterday too
Aujourd'hui et demain, et hier aussi
The flowers are dying like all things do
Les fleurs meurent comme toutes les choses le font
Follow me close, I’m going to Baliyali
Suis-moi de près, je vais à Baliyali
I’ll lose my mind if you don’t come with me
Je vais perdre la tête si tu ne viens pas avec moi
I’ll fuss with my hair, and I fight blood feuds
Je vais m'occuper de mes cheveux, et je combattrai les vendettas
I contain multitudes
Je suis fait de multitudes
I got a tell-tale heart, like Mr. Poe
J'ai un cœur révélateur comme monsieur Poe
Got skeletons in the walls of people you know
J'ai des squelettes dans les murs de gens que tu connais
I’ll drink to the truth of the things we said
Je vais boire à la vérité des choses que nous avons dites
I’ll drink to the man that shares your bed
Je vais boire à l'homme qui partage ton lit
I paint landscapes, and I paint nudes
Je peins des paysages et je peins des nus
I contain multitudes
Je suis fait de multitudes
Red Cadillac and a black mustache
Cadillac rouge et une moustache noire
Rings on my fingers that sparkle and flash
Bagues à mes doigts qui scintillent et flashent
Tell me what’s next, what shall we do?
Dis-moi ce qui vient ensuite, que ferons-nous?
Half my soul, baby, belongs to you
La moitié de mon âme, bébé, t'appartient
I rollick and I frolic with all the young dudes
Je batifole et je m'amuse avec tous les jeunes mecs
I contain multitudes
Je suis fait de multitudes
I’m just like Anne Frank, like Indiana Jones
Je suis tout comme Anne Frank, comme Indiana Jones
And them British bad boys the Rolling Stones
Et ces mauvais garçons britanniques les Rolling Stones
I go right to the edge, I go right to the end
Je vais jusqu'à la limite, je vais jusqu'au bout
I go right where all things lost are made good again
Je vais là où toutes les choses perdues sont à nouveau réparées
I sing the songs of experience like William Blake
Je chante des chansons d'expérience comme William Blake
I have no apologies to make
Je n'ai aucune excuse à faire
Everything’s flowing all at the same time
Tout coule en même temps
I live on a boulevard of crime
Je vis sur un boulevard du crime
I drive fast cars and I eat fast foods
Je conduis des voitures rapides et je mange des fast-foods
I contain multitudes
Je suis fait de multitudes
Big pedal pushers, great blue jeans (1)
Grands pantalons corsaire, super blue jeans
All the pretty maids, and all the old queens
Toutes les jolies servantes et toutes les vieilles reines
All the old queens from all my past lives
Toutes les vieilles reines de toutes mes vies passées
I carry four pistols and two large knives
Je porte quatre pistolets et deux grands couteaux
I’m a man of contradictions, I’m a man of many moods
Je suis un homme de contradictions, je suis un homme aux multiples humeurs
I contain multitudes
Je suis fait de multitudes
You greedy old wolf, I show you my heart
Toi vieux loup gourmand, je te montre mon cœur
But not all of it, only the hateful parts
Mais pas tout, seulement les parties haineuses
I’ll sell you down the river, I put a price on your head
Je te vendrai sur la rivière, j'ai mis un prix sur ta tête
What more can I tell you, I sleep with life and death in the same bed
Que puis-je te dire de plus, je dors avec la vie et la mort dans le même lit
Get lost, madam, get up off my knee
Me perdre, madame, me relever d'à genou
Keep your mouth away from me
Garder ta bouche loin de moi
I’ll keep the path open, the path in my mind
Je garderai la voie dégagée, la voie dans ma tête
I see to it that there’s no love left behind
J'y vois qu'il n'y a plus d'amour derrière
I play Beethoven sonatas, Chopin’s preludes
Je joue des sonates de Beethoven, des préludes de Chopin
I contain multitudes
Je suis fait de multitudes
___________
Les paroles décrivent Bob Dylan comme un individu très polyvalent en ce sens qu'il a un certain nombre de caractéristiques et d'expériences.
___________
(1)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment