Circles
Cercles
My head is going 'round in circles
Ma tête tourne en rond
My mind is caught up in a whirlpool
Mon esprit est pris dans un tourbillon
Draggin' me down
Qui me tire vers le bas
Time
Le temps
Will tell if I'll take the homeward track
Je le dirai si je prends la voie du retour
Dizziness will make my feet walk back
Les vertiges feront remarcher mes pieds
Walk right back to you
Je marche de retour vers toi
Everything I do
Tout ce que je fais
I think of you
Je pense à toi
No matter how I try
Quoi que je fasse
I can't get back
Je ne peux pas revenir
Circles
Cercles
Leading me back to you
Me ramenant à toi
Round and around and around
En rond et en rond et en rond
And around and around
En rond et en rond et en rond
And around and around
En rond et en rond et en rond
And around and around
En rond et en rond et en rond
Round and round and round
En rond et en rond et en rond
Like a fool I go
Comme un imbécile je pars
Down and down in the pool I go
Je descends dans la piscine
Draggin' me down
Qui me tire vers le bas
Everything I do
Tout ce que je fais
I think of you
Je pense à toi
No matter how I try
Quoi que je fasse
I can't get back
Je ne peux pas revenir
Circles
Cercles
Leading me back to you
Me ramenant à toi
Just one thing could kill the pain
Une seule chose pourrait tuer la douleur
Of leaving you
De te quitter
But it gets me so dizzy that I'm walkin' right back again
Mais ça m’étourdit tellement que je reviens tout de suite
Back to you
Jusqu'à toi
Time
Temps
Will tell if these dreams are fact ?
Dira-t-on si ces rêves sont réels?
Though I left I'm comin' back
Bien que je sois parti je reviens
Comin' on home to you
Je rentre chez nous
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment