Lightning strikes
La foudre frappe
Inside my chest to keep me up at night
A l'intérieur de ma poitrine pour me tenir éveillé dans la nuit
Dream of ways
Je rêve aux façons
To make you understand my pain
De te faire comprendre ma douleur
Clouds of sulfur in the air
Des nuages de souffre dans l'air
Bombs are falling everywhere
Des bombes tombent partout
It's heartbreak warfare
C'est un guerre de cœurs brisés
Once you want it to begin
Une fois que tu veux qu'elle commence
No one really ever wins
Personne ne gagne jamais vraiment
In heartbreak warfare
Dans une guerre de guerres brisés
If you want more love, why don't you say so?
Si tu veux plus d'amour, pourquoi ne le dis-tu pas ?
If you want more love, why don't you say so?
Si tu veux plus d'amour, pourquoi ne le dis-tu pas ?
Drop his name
Tu balances son prénom
Push it in and twist the knife again
Tu enfonces et tu tournes le couteau à nouveau
Watch my face
Regarde mon visage
As I pretend to feel no pain, pain, pain
Alors que je fais semblant de ne ressentir aucune douleur
Clouds of sulfur in the air
Des nuages de souffre dans l'air
Bombs are falling everywhere
Des bombes tombent partout
It's heartbreak warfare
C'est un guerre de cœurs brisés
Once you want it to begin
Une fois que tu veux qu'elle commence
No one really ever wins
Personne ne gagne jamais vraiment
In heartbreak warfare
Dans une guerre de guerres brisés
If you want more love, why don't you say so?
Si tu veux plus d'amour, pourquoi ne le dis-tu pas ?
If you want more love, why don't you say so?
Si tu veux plus d'amour, pourquoi ne le dis-tu pas ?
How come the only way to know how high you get me
Pourquoi la seule façon de savoir à quel point tu me fais planer
Is to see how far I fall?
C'est de voir de quelle hauteur je tombe ?
God only knows how much I'd love you if you let me
Dieu seul sait à quel point je pourrais t'aimer si tu me laisser faire
But I can't break through it all
Mais je ne peux pas percer tout ça
It's a heart, heartbreak
C'est une peine de cœur
I don't care if we don't sleep at all tonight
Peu m'importe si on ne dort pas du tout cette nuit
Let's just fix this whole thing now
Laisse-moi réparer tout ça
I swear to God, we're going to get it right
Je te jure devant Dieu, on va bien faire les choses
If you lay your weapon down
Si tu déposes les armes
Red wine and Ambien
Du vin rouge et un somnifère
You're talking shit again
Tu racontes encore n'importe quoi
It's heartbreak warfare
C'est une guerre de coeurs brisés
Good to know it's all a game
C'est bien de savoir que tout ça est un jeu
Disappointment has a name
La déception porte un nom
It's heartbreak, heartbreak
C'est la peine de cœur
It's heartbreak warfare
C'est une guerre de cœurs brisés
It's heartbreak warfare
C'est une guerre de cœurs brisés
It's heartbreak warfare
C'est une guerre de cœurs brisés
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment