(Intro)
Oh baby, man, this is a funky track
Oh ma gueule, mec, c'est un morceau funky
Man, you got it goin' on, Ice-T my nigga, man
Mec, ça se passe comme ça, Ice-T mon pote, mec
Yeah yeah, boy, they gonna go crazy when they hear this one, boy
Ouais ouais, gars, ils vont être dingues quand ils vont entendre ça, gars
Album 3, man, we still in effect, man
Album 3, mec, on est toujours là, mec
Yo, Ice, kick some of that pimp shit out there
Yo, Ice, balance ce putain de son de ouf
Throw that fly shit at 'em
Balance ce son sur eux
(Verse 1)
I-C-E B-E-R-G
I-C-E-B-E-R-G
What's that spell? Iceberg, baby, can't you read?
On épelle ça comment? Iceberg, ma gueule, tu sais pas lire?
Time to bleed, slaughter, slice
C'est l'heure du sang, abattoir, lacération
Try to say I wasn't nice as we waxed them punks like lab mice
Ose me dire que je suis pas sympa pendant qu'on examine ces connards comme des rats de laboratoire
Dice 'em up, slice 'em up, dissect
On les coupe, les lacère, les dissèque
Put you in a boilin' pot and let your ass sweat
Je te colle dans un bol bouillant pour sécher ton cul
Cos I rap on game you think I'm weak in a freestyle?
Parce que c'est mon jeu de rap tu crois que je suis que dalle dans le freestyle?
Well 911 you should dial
Alors appelle-le 911
Before my posse makes a move on your mom's crib
Avant que mon équipe se rue chez ta mère
Think we got knives and guns? We got bombs, kid
Tu crois qu'on a que des couteaux et flingues? On a des bombes, gamin
Blow up your whole block, you hear the gunshots
On explose tout ton quartier, t'entends les balles fuser
Throw you in the Syndicate cellar and let your body rot
On te jette chez les Syndicate pour t'y faire rôtir
Cause I'm the coldest motherfucker that you ever heard
Parce que je suis un bâtard à sang froid que t'as jamais entendu
Call me The Ice... or just The Iceberg
Appelle-moi The Ice... ou juste The Iceberg
(Interlude)
Oh, baby, [?]
Oh, ma gueule, [?]
Man, you got it goin' on, man, and it's strong, baby
Mec, ça se passe comme ça, mec, et c'est fort, ma gueule
Kick that fly one to me about my man Evil E, aight?
Balance ça vers moi sur mon pote Evil E, ok?
Come on, kick it
Vas-y, balance
(Verse 2)
Evil E was out coolin' with a freak one night
Evil E sortait dehors pour se relaxer avec un pote une nuit
Fucked the bitch with a flashlight
Il a baisé la pute avec une lampe de poche
Pulled it out and left the batteries in
L'a ressorti et a laissé les piles dedans
So he could get a charge when he begin
Comme ça elle sera rechargée quand il l'utilisera encore
Used his dick, the shit was tight
Il a utilisé sa bite, le truc était étroit
Bitch's titties start blinkin' like tail lights
Les seins de la pute ont commencé à clignoter comme des phares
Rolled her over to change a connection
Il lui a roulé dessus pour changer les liens
Bitch's ugly face cold spoiled his erection
La face moche de la pute a ruiné son érection
I'm the Ice rhymer, a big timer
Je suis le rimeur de glace, un brise-glace
And yes I'm a pimp and a player and a hustler and kinda
Et ouais je suis un proxi et un petit joueur et dealer et plutôt
A mack and a poet, impressive I know it
Un mac et un poète, impressionnant je sais
Don't only rhyme for niggas 'cause I live my life co-ed
Je rime pas que pour les tocards parce que je vis ma vie avec ouverture
On the mic it's livin' breathin' hype
Au micro, c'est un vrai battage médiatique
A 1989 type Dolemite
Un Dolemite de 1989
Cool motherfucker, word
Un bâtard cool, ma parole
Call me The Ice... or just The Iceberg
Appelle-moi The Ice... ou juste The Iceberg
(Interlude)
(Verse 3)
Charlie Jamm fucked a freak on a ski-lift
Charlie Jamm a baisé un monstre sur un téléski
10 below, gave her the dick
À 10m de hauteur, il lui a donné sa giclée
It was cold and she said "Quit!"
Il faisait froid et elle disait "Abandonne!"
Charlie Jamm said "Bullshit!"
Charlie Jamm a répondu "Sûrement pas!"
She said "Oh, oh, oh my god!"
Elle a dit "Oh, oh, oh mon dieu!"
Charlie's dick was frozen hard
La bite à Charlie était congelée
But she said she never felt it
Mais elle a dit qu'elle ne l'a jamais sentie
Maybe Charlie's dick melted
Peut-être que la bite à Charlie a fondu
Yes, I'm the rhyme kicker, the hard liquor
Ouais, je suis un maître de la rime, la bibine bien dure
Parental Guidance Sticker? Yeah, I'm the nigga
Une étiquette Conseillé aux Adultes? Ouais, je suis le meilleur
Triple-X is how I rate
Triple X c'est mon score
I'm the one your parents hate
Je suis celui que tes parents détestent
I'm as cold as cold can get
Je suis aussi froid que le froid lui-même
Under pressure never sweat
Sous pression sans transpiration
Cool motherfucker, word
Un bâtard cool, ma parole
Call me The Ice... or just The Iceberg
Appelle-moi The Ice... ou juste The Iceberg
(Interlude)
(Verse 4)
Out with the posse on a night run
Dehors avec mes potes la nuit tombée
Girls on the corner, so let's have some fun
Des filles dans la rue, alors s'éclater un peu
Donald asked one if she was game
Donald a demandé à une si elle était d'accord
Back Alley Sally was her name
Back Alley Sally c'était son nom
She moved on the car and moved fast
Elle a grimpé dans la voiture et grimpé vite
On the window pressed her ass
Elle a mis son cul sur la vitre
All at once we heard a crash
On a tous entendu un bruit sec
Donald's dick had broke the glass
La bite à Donald a pété la vitre
Yes, I'm the big wheeler, the girl stealer
Ouais, je suis un bourreau, le voleur de cœurs
And if we play cards don't let me be the dealer
Et si on joue aux cartes me laisse pas les distribuer
The Ice, cool as water, hard as stone
The Ice, doux de comme la flotte, dur comme la pierre
The black mack of the microphone
Le mac black au microphone
Talkin' shit the way I do
Qui parle mal comme je fais
Rhyme Pays, the posse grew
La rime paie, l'équipe s'est agrandie
Did you like Power? Word
Tu as aimé Power? Ma parole
Well this is The Ice... or just The Iceberg
Eh bien voilà The Ice... ou juste The Iceberg
(Outro)
That's right baby this is the Iceberg, man, you got it goin' on
Hé ouais ma gueule voilà The Iceberg, mec, c'est comme ça que ça se passe
Oh man, Beat Master B is in here, lovin' this, you know what I'm sayin'?
Oh mec, Beat Master B est dans la place, je kiffe ça, tu vois ce que je veux dire?
Got my man [?] in the house, boy, I got my one and only Afrika Islam cold lampin', you know what I'm sayin'?
Y a mon pote [?] dans la place, gars, y a Afrika Islam qui se la coule douce, tu vois ce que je veux dire?
I don't think nobody could fuck with the Syndicate, Ice, you's a mean bad cold motherfucker, man, you my nigga, man
Je crois que personne viendra faire chier la Syndicate, Ice, t'es un vrai bâtard de glace, mec, t'es mon pote, n*gro
Yo, Ice, could you loan me some money, though, man, 'cause you be talkin' all that pimp shit, man, why don't you just go on and hit me with uh, thirty or eighty thousand, or somethin' somethin'
Yo, Ice, tu peux me passer un peu de thune, sinon, mec, parce que j'ai parlé genre comme un ouf, mec, pourquoi tu me filerais pas juste euh, trente ou quatre-vingt mille, ou un truc comme ça
Give me one of them jewels off your hand, man
Donne moi tes bijoux, mec
Come on, Ice, man, come on man, yo
Vas-y, Ice, mec, vas-y mec, yo
You's a pimp nigga
T'es un dur n*gro
Ha ha, yo Ice
Ha ha;, yo Ice
You know I like you a lot, man
Tu sais que je t'aime beaucoup, mec
Yeah, yeah!
Ouais, ouais!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment