Niveau d'inquiétude
Need you, tell me
Besoin de toi, dis moi
Need you, tell me
Besoin de toi, dis moi
Panic on the brain, world has gone insane
Le cerveau panique, le monde est devenu fou
Things are starting to get heavy,
Les choses commencent à être lourdes
I can't help but think I haven't felt this way
Je ne peux pas aider mais je pense que je n'ai pas ressenti ça
Since I asked you to go steady
Depuis que je t'ai dit de rester en sécurité
Wonderin' "would you be my little quarantine?"
En te demandant "veux tu être ma petite quarantaine ?"
Or is this the way it ends?
Ou c'est comme ça que ça va se finir ?
'Cause I told you my level of concern
Parce que je t'ai parlé de mon niveau d'inquiétude
But you walked by like you never heard
Mais tu marchais comme si tu n'avais pas entendu
And you could bring down my level of concern
Et tu pourrais faire descendre mon niveau d'inquiétude
Just need you to tell me we're alright
J'ai juste besoin que tu me dises que nous allons bien
Tell me we're okay
Dis moi que nous allons bien
Panic on the brain, Michael's gone insane
Le cerveau panique, Michael devient fou
Julie starts to make me nervous
Julie commence à me rendre nerveux
I don't really care what they would say
Je ne me préoccupe pas vraiment de ce qu'ils veulent dire
I'm asking you to stay
Je te dis de rester
In my bunker underneath the surface
Dans mon bunker sous la surface
Wonderin' would you be my little quarantine ? (Quarantine)
En te demandant "veux tu être ma petite quarantaine ?" (Quarantaine)
Or is this the way it ends?
Ou c'est comme ça que ça va se finir ?
'Cause I told you my level of concern
Parce que je t'ai parlé de mon niveau d'inquiétude
But you walked by like you never heard
Mais tu marchais comme si tu n'avais pas entendu
And you could bring down my level of concern
Et tu pourrais faire descendre mon niveau d'inquiétude
Just need you to tell me we're alright
J'ai juste besoin que tu me dises que nous allons bien
Tell me we're okay, yeah
Dis moi que nous allons bien, yeah
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Dis moi que nous allons bien, dis moi que nous allons bien
Tell me we're alright, tell me we're okay
Dis moi que nous allons bien, dis moi que nous allons bien
Bring down my level of concern
Fais descendre mon niveau d'inquiétude
Just need you to tell me we're alright
J'ai juste besoin que tu me dises que nous allons bien
Tell me we're okay, yeah
Dis moi que nous allons bien, yeah
'Cause I told you my level of concern
Parce que je t'ai parlé de mon niveau d'inquiétude
But you walked by like you never heard
Mais tu marchais comme si tu n'avais pas entendu
And you could bring down my level of concern
Et tu pourrais faire descendre mon niveau d'inquiétude
Just need you to tell me we're alright
J'ai juste besoin que tu me dises que nous allons bien
Tell me we're okay
Dis moi que nous allons bien
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
J'ai besoin que tu me dises que nous allons bien, dis moi que nous allons bien
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
J'ai besoin que tu me dises que nous allons bien, dis moi que nous allons bien
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
J'ai besoin que tu me dises que nous allons bien, dis moi que nous allons bien
I need you to tell me we're alright, tell me we're okay
J'ai besoin que tu me dises que nous allons bien, dis moi que nous allons bien
Need you now
Besoin de toi en ce moment
I need you now
J'ai besoin de toi en ce moment
'Cause I told you my level of concern
Parce que je t'ai parlé de mon niveau d'inquiétude
But you walked by like you never heard
Mais tu marchais comme si tu n'avais pas entendu
And you could bring down my level of concern
Et tu pourrais faire descendre mon niveau d'inquiétude
Just need you to tell me we're alright
J'ai juste besoin que tu me dises que nous allons bien
Tell me we're okay, yeah
Dis moi que nous allons bien, yeah
Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah
Dis moi que nous allons bien, dis moi que nous allons bien, yeah
Tell me we're alright, tell me we're okay
Dis moi que nous allons bien, dis moi que nous allons bien
You could bring down my level of concern
Tu pourrais faire descendre mon niveau d'inquiétude
Just need you to tell me we're alright
J'ai juste besoin que tu me dises que nous allons bien
Tell me we're okay, yeah
Dis moi que nous allons bien, yeah
In a world where you could just lie to me (Need you)
Dans un monde où tu pourrais juste me mentir (besoin de toi)
And I'd be okay, we'll be okay (Level of concern)
Et j'irais bien, nous irons bien (niveau d'inquiétude)
We're gonna be okay (Just need you to tell me we're alright)
Nous irons biens (Juste besoin que tu me dises que nous allons bien)
Tell me we're okay, I need you
Dis moi que nous allons bien, j'ai besoin de toi
Need you, tell me
Besoin de toi, dis moi
Need you, tell me
Besoin de toi, dis moi
__________
Cette chanson a été écrite durant le confinement lié au Covid-19 en 2020, un moment pendant lequel Tyler et Josh n'étaient pas ensemble. Ils se sont donc envoyé des fichiers de sons et de vidéos pour ensuite créer la chanson. C'est une période particulière où tout le monde était confiné, et c'est un environnement très anxiogène, Tyler a donc besoin qu'on le rassure sur le fait que tout ira bien.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment