Called to the Devil and the Devil did come
I said to the devil, "Devil do you like drums?
Do you like cigarettes, dominoes, rum?"
He said only "sundown, Sundays, Christmas"
J'ai invoqué le Diable et le Diable est venu
J'ai dit au diable, "Diable, tu aimes les tambours ?
Tu aimes les cigarettes, les dominos, le rhum?"
Il a juste répondu "le coucher de soleil, les dimanches, Noël"
Some day's end when I need a few friends
Now and again I could never hope to keep them
Thought to give friends what I thought that they wanted
Never had they needed a good friend as I've been
Un soir où j'ai besoin de quelques amis
De temps à autre, je ne pourrais jamais espérer les garder
Je pensais donner à mes amis ce qu'ils voulaient
Ils n'ont jamais eu besoin d'un bon ami comme j'étais
Don't get me venting on friends who resent you
'cause all you've ever done is been a noose to hang on to
They thought was a necklace and reckless they fell into hell
Where you both hang with nothing to do but
Ne me laisse pas me défouler sur des amis qui t'en veulent
Parce que tout ce que tu as fait c'est t'accrocher à un nœud coulant
Ils pensaient que c'était un collier et imprudents ils sont tombés en enfer
Où vous traîner tous les deux sans pouvoir faire autre chose que
Scratch, kick, let gravity win like
Fuck this, let gravity win like
You could leave it all behind, even the Devil need time alone sometimes
You could let it all go, you could let it all go
Gratter, donner des coups de pieds, laisser la gravité gagner comme
Et puis merde, la gravité gagne comme
Tu pourrais laisser tout derrière toi, même le Diable a parfois besoin d'être seul
Tu pourrais tout laisser tomber, tu pourrais tout laisser tomber
It's Called: Freefall
It's Called: Freefall
Ça s'appelle: la chute libre
Ça s'appelle: la chute libre
Called to the Devil and the Devil said quit
Can't be bothered better handle your shit
Keep about your wits man, keep about your wits
Know yourself and who you came in with
Can I sit down I've been hustling all day
I can't even count how many souls I've made
Off the same deal you on
Remember: The Devil ain't a friend to no one
But FUN, true
J'ai invoqué le Diable et le Diable m'a dit fous moi la paix
Je peux pas être dérangé, tu ferais mieux de gérer ta merde
Reste concentré mec, reste concentré
Est ce que tu sais qui tu es et avec qui tu es venu
Je peux m'asseoir j'ai passé la journée à courir
Je ne peux même pas compter combien d'âmes j'ai prises
Avec le même marché que vous
Souviens toi : le Diable n'est l'ami de personne
Mais amusant, c'est vrai
You could let it all go, you could let it all go
It's Called: Freefall
It's Called: Freefall
Tu pourrais tout laisser tomber, tu pourrais tout laisser tomber
Ça s'appelle: la chute libre
Ça s'appelle: la chute libre
Called to the Devil and the Devil said "Hey! Why you been calling this late?
It's like 2 A.M and the bars all close at 10 in hell, that's a rule I made"
J'ai appelé le Diable et le Diable m'a dit "Hé ! Pourquoi tu appelles si tard ?
Il est genre 2h du matin et tous les bars ferment à 22h en enfer, c'est une règle que j'ai établi
Anyway, you say you're too busy saving everybody else to save yourself
And you don't want no help, oh well
That's the story to tell
Bref, tu dis que tu es trop occupé à essayer de sauver tout le monde pour te sauver toi même
Et tu ne veux pas d'aide, oh tant pis
C'est l'histoire à raconter
You could let it all go, you could let it all go
It's Called: Freefall
It's Called: Freefall
You could let it all go, you could let it all go
Cause ain't shit free but falling out
And that shit's easy let me show you how, it's like...
Ain't shit free but falling out
And that shit's easy let me show you how, it's like...
Tu pourrais tout laisser tomber, tu pourrais tout laisser tomber
Ça s'appelle: la chute libre
Ça s'appelle: la chute libre
Tu pourrais tout laisser tomber, tu pourrais tout laisser tomber
Parce qu'il n'y a rien d'autre de gratuit que la chute libre
Et cette merde est facile, laisse moi te montrer comment, c'est comme ...
Rien d'autre n'est gratuit, que la chute libre
Et cette merde est facile, laisse moi te montrer comment, c'est comme ...
__________
Cette chanson raconte l'histoire de quelqu'un qui a passé sa vie à essayer d'être un bon ami pour les autres (et il pense qu'il a été un bon ami) mais pour une raison quelconque ces amitiés n'ont jamais durées (peut être qu'il n'était pas le si bon ami qu'il pensait être). Les paroles peuvent être interprétées comme une conversation avec le diable. N'ayant plus rien d'autre dans sa vie, ayant négligé ses propres besoins si longtemps, il se tourne vers le diable en quête d'amitié. Et même le diable n'en veut pas et n'est pas disponible pour lui. Il se demande donc s'il devrait "leave it all behind", "tout laisser derrière lui", ce qui semble être une métaphore du suicide.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment