Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pretty Please» par Dua Lipa

Somewhere in the middle, I
Quelque part entre les deux, je
Think I lied a little, I
Crois que j'ai un peu menti
I said if we took it there, I wasn't gonna change
J'ai dit que si on partait de là, je n'allais pas changer
But that went out the window, yeah (Gonna break, gonna break)
Mais c'est tombé à l'eau

I know that I seem a little stressed out
Je sais que j'ai l'air un peu stressée
But you're here now, and you're turning me on
Mais tu es là maintenant, et tu m'excites
I wanna feel a different kinda tension
Je veux ressentir une autre sorte de tension
Yeah, you guessed it, the kind that's fun
Ouais, tu as deviné, du genre sympa
Hate it when you leave me unattended
Je déteste quand tu me laisses sans surveillance
'Cause I miss ya, and I need your love
Parce tu me manques et j'ai besoin de ton amour
When my mind is runnin' wild
Quand mon esprit est en roue libre
Could you help me slow it down?
Peux-tu m'aider à le ralentir ?

Put my mind at ease
Apaise mon esprit
Pretty please
S'il te plait
I need your hands on me
J'ai besoin de tes mains sur moi
Sweet relief
Un doux soulagement
Pretty please
S'il te plait

Exactly where I want me, yeah
Exactement là où je veux être
Underneath your body, yeah
Sous ton corps
If we take it further, I swear I ain't gonna break
Si on va plus loin, je te jure que je ne me briserai pas
So, baby, come try me
Alors bébé, viens me tester
Baby, come find me
Bébé, viens me trouver
Baby, don't wind me up
Bébé, ne me tape pas sur les nerfs

I know that I seem a little stressed out
Je sais que j'ai l'air un peu stressée
But you're here now, and you're turning me on
Mais tu es là maintenant, et tu m'excites
I wanna feel a different kinda tension
Je veux ressentir une autre sorte de tension
Yeah, you guessed it, the kind that's fun
Ouais, tu as deviné, du genre sympa
Hate it when you leave me unattended
Je déteste quand tu me laisses sans surveillance
'Cause I miss ya, and I need your love
Parce tu me manques et j'ai besoin de ton amour
When my mind is runnin' wild
Quand mon esprit est en roue libre
Could you help me slow it down?
Peux-tu m'aider à le ralentir ?

Put my mind at ease
Apaise mon esprit
Pretty please
S'il te plait
I need your hands on me
J'ai besoin de tes mains sur moi
Sweet relief
Un doux soulagement
Pretty
Mon beau
Put my mind at ease
Apaise mon esprit
Trickle down my spine
Ça dégouline le long de ma colonne vertébrale
Oh, you look so pretty, please
Oh, tu es si beau, s'il te plait
Every single night, I need your hands on me
Toutes les nuits, j'ai besoin de tes mains sur moi
When your kisses climb
Quand tes baisers m'escaladent
Oh, you give me sweet relief
Tu me soulages doucement
Made me feel so pretty
Te me donnes l'impression d'être tellement belle
Would you help me out, please?
Veux-tu m'aider, s'il te plait ?

Pretty (x4)
Belle

Hate it when you leave me unattended
Je déteste quand tu me laisses sans surveillance
'Cause I miss ya, and I need your love
Parce tu me manques et j'ai besoin de ton amour
When my mind is runnin' wild
Quand mon esprit est en roue libre
Could you help me slow it down?
Peux-tu m'aider à le ralentir ?

Put my mind at ease
Apaise mon esprit
Trickle down my spine
Ça dégouline le long de ma colonne vertébrale
Oh, you look so pretty, please
Oh, tu es si beau, s'il te plait
Every single night, I need your hands on me
Toutes les nuits, j'ai besoin de tes mains sur moi
When your kisses climb
Quand tes baisers m'escaladent
Oh, you give me sweet relief
Tu me soulages doucement
Made me feel so pretty
Te me donnes l'impression d'être tellement belle
Would you help me out, please?
Veux-tu m'aider, s'il te plait ?

Pretty please
S'il te plait

 
Publié par 19196 3 3 5 le 31 mars 2020 à 7h20.
Future Nostalgia
Chanteurs : Dua Lipa

Voir la vidéo de «Pretty Please»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000