Je maintiens
(Intro)
Gotta watch out for them critters...
Je dois faire gaffe à ces critères...
I get the party live, Common Sense'll get the party live, huh (4X)
Je mets l'ambiance, Common Sense va mettre l'ambiance, huh (4X)
(Verse 1)
I was born in Chicago, raised on Planet Rock, talking zuh zuh zuh zuh
Je suis né à Chicago, j'ai grandi avec Planet Rock, à parler zuh zuh zuh zuh
Cats knock my tape like boots, I'm as fresh as fruits
Les gars en veulent à ma cassette, je suis frais comme un fruit
You pussy MC, it's you I rebuke
MC trouillard, c'est toi que je réprimande
Repent! You burn up, you got me bent
Excuse-toi! Tu me cherches, tu me trouves
I'm current as an event, got on big hoes at Freaknik
Je suis dans le coup, j'ai des grosses putes à Freaknik
Frequently you're telling me Whoopty Woo can rock it
À chaque fois tu me dis Whoopty Qui peut mettre l'ambiance
So? He ain't put no scratch in my pocket
Alors? Il a aucune emprise sur moi
Yo herb, with my hand I cock it
Yo herb, avec ma main je le frappe
And rock it like that brother in Colors, 'cause I want y'all to live
Et le gère comme ce gars dans Colors, parce que je veux que vous mettiez le feu
My crew is too live, we sneakin' to the rear
Ma clique met le feu, on se faufile par derrière
But I can't get us all in free (What?)
Mais je peux pas tous nous libérer (Quoi?)
It's just another case of that 2-dollar emcee
C'est encore un coup de ce emcee à deux balles
I rock the same clothes 3 days straight
Je porte les mêmes fringues 3 jours de suite
To you they wrinkled but to me they straight
Pour toi ils sont trop longs mais pour moi ils me vont
Now I'm straight; are you straight?
Maintenant je suis bien; es-tu bien?
I'm straight as long as I got beer
Je me sens bien du temps que j'ai ma bière
I thought about it, Jack, and now I'm outta here
J'y ai pensé, Jack, et maintenant je me tire
(Hook)
("Maintain the rock, don't stop the rock") (8X in background)
("On maintient la coc', on arrête pas la coc'") (8x en fond)
I get the party live, Common Sense get the party live
Je mets l'ambiance, Common Sense va mettre l'ambiance
I get the party live, Common Sense get the party live
Je mets l'ambiance, Common Sense va mettre l'ambiance
We get the party live, ayo Chicago get the party live
On met l'ambiance, ayo Chicago va mettre l'ambiance
I get the party live, Common Sense get the party live
Je mets l'ambiance, Common Sense va mettre l'ambiance
(Verse 2)
I need me some new socks (uhh), I need me some new drawers
J'ai besoin de nouvelles chaussettes (uhh), j'ai besoin de nouveaux caleçons
I draws attention, like a letter to a sergeant
J'attire l'attention, comme une lettre à un sergent
There's a few good emcees, the wack I'm giving code red
Il n'y a que peu de bons MC, pour le plus dégénéré je donne l'alerte
Slim say I ain't got no body, but when they see me at the party
Les maigrelets disent que j'ai pas de charisme, mais quand ils me voient dans une fête
They be like, "Go 'head, go 'head"
Ils sont genre, "Continue, continue"
'Cause I got's the cuts like Bobbitt, rappers are dickheads
Je vous coupe comme Bobbitt, ces rappeurs sont des têtes de nœud
Shoppin' they demo, I do 'em like Big Red
À vendre leurs démos, je les enfile comme Big Red
My office hours are from 9 to 5
Mes horaires de bureau c'est de 9 à 17h
While you avoid the party I make it live
Pendant que t'évites la fête moi j'y mets l'ambiance
The fellas nod and the chicks dance
Les mecs se secouent et les filles dansent
While I'm coolin' in my jumpers and my big pants
Pendant que je me détends dans mon t-shirt et mon gros froc
I'm as dope as PCP; MC's see me and they start having flashbacks
Je suis aussi déglingué que du PCP; les MC's me voient et commencent à avoir des hallucinations
I don't flash scratch, I gotta watch my back
On m'observe de derrière, je dois couvrir mes arrières
Nowadays blacks don't know how to act
De nos jours, les blacks savent pas comment agir
Besides Larry Fishburne, Charles Dutton, and Wesley Snipes
Sauf pour Larry Fishburne, Charles Dutton, et Wesley Snipes
Marks wanna test me because I test the mics
Les crétins veulent test parce que je teste le micro
But I check 'em like sound, and like Goose, I'm down
Mais je les gère comme le son, et comme la Goose, je suis okay
Plus I done got better since "Soul by the Pound"; I'm maintaining
En plus j'ai fait mieux depuis "Sould by the Pound" ; je maintiens
(Hook)
(Verse 3)
I fall fresh upon the spirit, with the lyric that's overwhelmin'
Mon esprit prend son envol, avec une parole qui réchauffe les cœurs
And house more hoes than Spelman
Et une maison bien plus pleine de pétasses que Spelman
Words I'm weldin' like James Johnson
Je soude les paroles comme James Johnson
My brains sponsorin' speech on the mic, I'm like a Jackson
Ma cervelle sponsorise mon discours au micro, je suis comme un Jackson
Rappers I'm fondlin', they try to settle out of court
Je ménage les rappeurs, ils veulent la régler à l'amiable
But I could never be bought
Mais on peut pas m'acheter
What type of rebel eats pork?
Tu penses que je mange de ce pain là?
I'll take the cat and never get caught
Je vais prendre l'argent et on m'attrapera jamais
U-AC together we fought
Ensemble pour l'U-AC
'Cause I can't see my mellows boxin' and me not boxin' wit' 'em
[....]
I don't care who started it, I'mma be a part of it
Je me fous de qui a commencé, je vais m'en occuper
Regardless of the odds of how hard
Peu importe à quel point c'est dur
It's been many times we was outnumbered and we still got with 'em
Ça fait depuis trop longtemps qu'on est en sous-effectif et [...]
I got rhythm from some boogers and some foxes
J'ai des rythmes de quelques boogers et foxes
But a 5 becomes a 10 when a brother's off some gin
Mais un 5 devient un 10 quand un frère sort le gin
I got juice, and this nigga scared
Je m'enfile une gorgée, et ce mec a peur
I'll F your head up, like the LA Four
Je vais te N ta tête, comme la LA Four
When I flow like cash I go for broke like Melba Moore
Quand je coule comme la thune je m'épuise comme Melba Moore
Why should a male with a B.A. get more than me?
Pourquoi un gars avec BAC +5 aurait plus que moi?
When Rashid got an MC degree
Quand Rashid obtiendra son diplôme de MC
And a doctorate in rockin' shit, I go to Dock's to get
Et son doctorat en foutage d'ambiance, j'irai au Dock's pour me taper
A fishwich with cheese
Un burger au poisson avec fromage
I don't mix with MCs, 'cause I just don't like them mother—
Je mélange pas les MCs, parce que j'encaisse pas ces bât—
But I'm still maintaining
Mais je continue de maintenir
(Hook)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment