Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Break My Heart» par Dua Lipa

Briser mon cœur

(Verse 1)
I've always been the one to say the first goodbye

J'ai toujours été celle qui disait les premiers adieux
Had to love and lose a hundred million times
J'ai dû aimer et perdre une centaine de millions de fois
Had to get it wrong to know just what I like
J'ai dû me tromper pour savoir ce que ça fait
Now I'm falling
Maintenant je rechute
You say my name like I have never heard before
Tu dis mon nom d'une façon dont je n'ai jamais entendu auparavant
I'm indecisive, but, this time, I know for sure
Je suis indécise, mais cette fois je sais pertinemment
I hope I'm not the only one that feels it all
J'espère n'être pas la seule à sentir tout ça
Are you falling?
Toi aussi tu rechutes ?

(Pre-Chorus)
Centre of attention

Le centre de l'attention
You know you can get whatever you want from me
Tu sais que tu peux tout avoir de moi
Whenever you want it, baby
Quand tu veux, bébé
It's you in my reflection
C'est toi dans ma réflexion
I'm afraid of all the things it could do to me
J'ai peur de toutes les choses que ça pourrait me faire
If I would've known it, baby
Si j'avais su, bébé

(Chorus)
I would've stayed at home

Je serais restée chez moi
'Cause I was doing better alone
Car j'me comportais très bien seule
But when you said, "Hello"
Mais quand t'as dit "Hey"
I knew that was the end of it all
J'ai su que c'était entièrement la fin
I should've stayed at home
J'aurais dû rester chez moi
'Cause now there ain't no letting you go
Car maintenant j'peux plus repartir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je entrain de tomber amoureuse de celui qui pourrait me briser le cœur ?
Oh no, I was doing better alone
Oh non, j'étais très bien seule
But when you said, "Hello"
Mais quand t'as dit "Salut"
I knew that was the end of it all
J'ai su que c'était la fin
I should've stayed at home
J'aurais dû rester à la maison
'Cause now there ain't no letting you go
Car maintenant j'peux plus te quitter
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je entrain de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?

(Verse 2)
I wonder, when you go, if I stay on your mind

J'me demande, quand tu pars, est-ce que j'reste dans ta tête ?
Two can play that game, but you win me every time
Deux pourraient jouer le jeu, mais tu m'gagnes à chaque fois
Everyone before you was a waste of time
Tout le monde avant toi n'était qu'une perte de temps
Yeah, you got me
Ouais, tu m'as eue

(Pre-Chorus)
Centre of attention

Le centre de l'attention
You know you can get whatever you want from me
Tu sais que tu peux tout avoir de moi
Whenever you want it, baby
Quand tu veux, bébé
It's you in my reflection
C'est toi dans ma réflexion
I'm afraid of all the things it could do to me
J'ai peur de toutes les choses que ça pourrait me faire
If I would've known it, baby
Si j'avais su, bébé

(Chorus)
I would've stayed at home

Je serais restée chez moi
'Cause I was doing better alone
Car j'me comportais très bien seule
But when you said, "Hello"
Mais quand t'as dit "Hey"
I knew that was the end of it all
J'ai su que c'était entièrement la fin
I should've stayed at home
J'aurais dû rester chez moi
'Cause now there ain't no letting you go
Car maintenant j'peux plus repartir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je entrain de tomber amoureuse de celui qui pourrait me briser le cœur ?
Oh no, I was doing better alone
Oh non, j'étais très bien seule
But when you said, "Hello"
Mais quand t'as dit "Salut"
I knew that was the end of it all
J'ai su que c'était la fin
I should've stayed at home
J'aurais dû rester à la maison
'Cause now there ain't no letting you go
Car maintenant j'peux plus te quitter
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je entrain de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?

(Bridge)
Ooh, break my heart

Ooh, briser mon coeur
Ooh, break my heart
Ooh, briser mon coeur
Ooh
Am I falling in love with the one that could break my heart?

Suis-je entrain de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?

(Chorus)
I would've stayed at home

Je serais restée chez moi
'Cause I was doing better alone
Car j'me comportais très bien seule
But when you said, "Hello"
Mais quand t'as dit "Hey"
I knew that was the end of it all
J'ai su que c'était entièrement la fin
I should've stayed at home
J'aurais dû rester chez moi
'Cause now there ain't no letting you go
Car maintenant j'peux plus repartir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je entrain de tomber amoureuse de celui qui pourrait me briser le cœur ?
Oh no, I was doing better alone
Oh non, j'étais très bien seule
But when you said, "Hello"
Mais quand t'as dit "Salut"
I knew that was the end of it all
J'ai su que c'était la fin
I should've stayed at home
J'aurais dû rester à la maison
'Cause now there ain't no letting you go
Car maintenant j'peux plus te quitter
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je entrain de tomber amoureuse de celui qui pourrait briser mon cœur ?

 
Publié par 13087 3 4 6 le 27 mars 2020 à 7h47.
Future Nostalgia
Chanteurs : Dua Lipa

Voir la vidéo de «Break My Heart»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PinkCrazyPrincess Il y a 2 an(s) 7 mois à 08:40
24450 5 5 7 PinkCrazyPrincess La musique et l'interprétation de cette chanson me séduisent totalement.
Caractères restants : 1000