Only you, you, you
Seul toi, seul toi
Only you, you, you
Seulement toi, seulement toi
I remember in the schoolyard
Je me souviens dans la cour d'école
The children didn't understand
Les enfants ne comprenaient pas
So they bullied me with silence
Alors ils m'ont poussé au silence
Just for being who I am
Juste pour être qui je suis
So I got good at keeping secrets
Ainsi je suis devenu bon pour garder les secrets
I used to blend in with the crowds
J'avais l'habitude de me fondre dans la foule
On the inside I was screaming
En dedans je hurlais
With you I didn't have to hide
Avec toi je n'avais pas besoin de me cacher
(Chorus:)
Only you could see that I was hurting
Seul toi pouvais voir que j'avais mal
Only you ever cared to understand
Toi seul t'es toujours soucié de comprendre
Always know that I'd do the same
Sache toujours que j'en ferais de même
I'd do anything for you my friend
Je ferais n'importe quoi pour toi mon ami
It's true
C'est sincère
I used to stare up at the ceiling
Je regardais le plafond
Wide awake all through the night
Éveillé toute la nuit
While the world was busy sleeping
Alors que le monde était occupé à dormir
I was so caught up in my mind
J'étais tellement dans mes pensées
(Chorus:)
Only you could see that I was hurting
Seul toi pouvais voir que j'avais mal
Only you ever cared to understand
Toi seul t'es toujours soucié de comprendre
Always know that I'd do the same
Sache toujours que j'en ferais de même
I'd do anything for you my friend
Je ferais n'importe quoi pour toi mon ami
It's true, so true
C'est sincère, si vrai
Oh, when I'm all alone
Oh quand je suis tout seul
A million miles away from home
À des millions de kilomètres de la maison
You're still with me, you'll always be
Tu restes avec moi, tu y seras toujours
My rock and shoulder to lean on
Mon roc et l'épaule pour m'appuyer
When every hope I have is gone
Quand chaque espoir que j'ai s'en est allé
I'll turn to you, you know it's true
Je me tournerai vers toi, tu sais que c'est vrai
(Chorus:)
Only you could see that I was hurting
Seul toi pouvais voir que j'avais mal
Only you ever cared to understand
Toi seul t'es toujours soucié de comprendre
Always know that I'd do the same
Sache toujours que j'en ferais de même
I'd do anything for you my friend
Je ferais n'importe quoi pour toi mon ami
It's true, so true
C'est sincère, si vrai
And I know, 'til the bitter end
Et je sais que jusqu'à la toute fin
I'll be proud to call you my best friend
Je serai fier de t'appeler mon meilleur ami
It's true, so true
C'est sincère, tellement vrai
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment