처음이라 많이 서툴러
시간 속에 갇힌 날처럼
거리마다 순간이
하나 둘씩 보여서 (그래)
아직도 난 이렇게 왜 바보 같은지
자꾸 생각나 (you)
난 잠이 드는 순간까지도
내일이 오면은 더 아플까
또 너를 찾겠지
Oh I can’t hold you anymore
수없이 다짐해봐도
보고 싶은 건 어쩔 수가 없는걸
Parce que c'était ma première fois, j'étais vraiment maladroite
Comme si j'étais piégée dans le temps
Ces moments passés avec toi dans la rue
Je les vois apparaître devant moi, un par un
Pourquoi suis-je toujours la même imbécile
Je continue à penser à toi
Jusqu'à ce que je m'endorme
Quand demain arrivera, aurais-je encore mal ?
Est-ce que je te trouverais ?
Oh je ne peux pas te retenir davantage
Je te le promet
Je ne peux rien n'y faire, mais tu me manques
생각보다 더 많이 아파
생각처럼 됐으면 좋겠다
이런 내 모습 봐줄까라는 생각만 또
Ça fait plus mal que je ne le pensais
J'aimerais que ça soit comme je le pense
Me regarderas-tu comme ça ? Ou ce ne sont que mes pensées ?
생각보다 더 많이 아플걸
생각처럼 다 될 순 없겠지만
소원 하나 나를 기억해주길 whenever
Ça fait plus mal que je ne le pensais
Ça ne pourrait pas être comme je le veux ?
Le seul souhait que j'ai est que tu te souvienne de moi pour toujours
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la illa
La la la la la la la la la la
밤하늘의 별들아
오늘은 내 맘을 꼭 전해줘
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la illa
La la la la la la la la la la
Les étoiles de la nuit noire
S'il vous plaît, transmettez-lui mes sentiments
언젠간 너와 걸었던
그 길을 걸어가겠지
널 만난 지난 기억들에
스쳐 베어지겠지만
혹시나 그곳에서
널 마주하게 될까
괜히 한숨을 푹 쉬고 보니
네가 보였던 거리에
덩그러니 서 있어
Je marcherais sur cette route
Sur laquelle j'ai été avec toi
Dans les derniers souvenirs de notre rencontre
J'avais stoppé le combat
Mais peut-être qu'à cet endroit
Je serais capable de te retrouver
Après avoir pris une profonde inspiration, en vain
Je reste figée dans la rue
Car je t'ai vue
자꾸 생각나 (you)
시간이 흘러 지금까지도
조금 더 참으면 덜 아플까
또 눈을 감겠지
Oh I can’t hold you anymore
수없이 다짐했지만
모든 걸 지울 수는 없어 추억마저
Je continue à penser à toi
Même si le temps s'est écoulé
Si je l'endure encore plus, je serais en mesure de le supporter ?
Vais-je fermer les yeux ?
Oh je ne peux pas te retenir davantage
Je te le promets
Je ne peux pas effacer nos souvenirs
생각보다 더 많이 아파
생각처럼 됐으면 좋겠다
이런 내 모습 봐줄까라는 생각만 또
Ça fait plus mal que je ne le pensais
J'aimerais que ça soit comme je le pense
Me regarderas-tu comme ça ? Ou ce ne sont que mes pensées ?
생각보다 더 많이 아플걸
생각처럼 다 될 순 없겠지만
소원 하나 나를 기억해주길 whenever
Ça fait plus mal que je ne le pensais
Ça ne pourrait pas être comme je le veux ?
Le seul souhait que j'ai est que tu te souvienne de moi pour toujours
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la illa
La la la la la la la la la la
더 또렷해진 그 기억 속에 남아있는데
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la illa
La la la la la la la la la la
Tu deviens un souvenir de plus en plus net
생각보다 더 많이 아파
생각처럼 됐으면 좋겠다
이런 내 모습 봐줄까라는 생각만 또
Ça fait plus mal que je ne le pensais
J'aimerais que ça soit comme je le pense
Me regarderas-tu comme ça ? Ou ce ne sont que mes pensées ?
생각보다 더 많이 아플걸
생각처럼 다 될 순 없겠지만
소원 하나 나를 기억해주길 whenever
Ça fait plus mal que je ne le pensais
Ça ne pourrait pas être comme je le veux ?
Le seul souhait que j'ai est que tu te souvienne de moi pour toujours
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment