Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Life is Short» par Drag-On

La Vie est Courte

(Verse 1)
All I do is speak the truth so don't judge me by my lies
Tout ce que je vais dire c'est la vérité, alors me juge pas sur mes mensonges
I weigh about a buck 40 don't judge me by my size
Je pèse pareil qu'un jeune black moyen, me juge pas par ma taille
Our Glocks is like Michael J. Fox it's +Family Ties+
Nos flingues c'est genre Michael J. Fox c'est +Family Ties+
Cuz it'll make a family cry, why
Parce que je vais faire pleurer une famille, pourquoi
A lot of questions just ain't answered, problems ain't resolved
Beaucoup de questions sans réponses, des problèmes non résolus
Like if Drag really a gang member, or just involved
Genre si Drag est membre d'un gang, ou juste impliqué
Y'all can be the boss of the bosses, I'll be the cause of the causes
On peut tous devenir le boss des boss, je serai la cause des causes
I rob from the rich and give to the less fortunate
Je vole les plus riches pour donner aux moins chanceux
Well I buy thousand whips and in your raps I floss this shit
Eh bien j'achète un tas de cartouches et je balance la sauce dans ton rap
I buy thousand kicks and give to the young orphanage
J'achète des milliers de chaussures pour l'offrir aux jeunes orphelins
When I was young I was a soft kid 'till I snap
Quand j'étais gamin j'étais gentil jusqu'à ce qu'on franchisse la limite
And they couln't get me off a kid cuz he sold my mom's crack
Et on ne pouvait pas me faire redevenir gamin parce qu'on a vendu le crack de ma mère
In fact, I caught a case beyond that I couldn't face my moms
En fait, je me suis fait avoir par une meuf et je pouvais pas faire face à
Crack addiction cuz I was way beyond that but I face facts
L'addiction au crack de ma mère parce que j'étais bien au-dessus de ça, et ça me revient dessus
I got busted over the left side of my face my face back
On m'a défoncé le côté arrière-gauche de ma tête
But I had to fix that
Mais il a fallu que je me rétablisse

(Chorus - repeat 2X)
Life is short, time flies
La vie est courte, le temps passe
It ain't our fault, blames aside
C'est pas de notre faute, problèmes à part
It ain't the licks, it ain't the eyes
C'est pas l'argent facile, c'est pas les regards
It's just the way we live or die
C'est seulement la manière dont on vit ou meurt

(Verse 2)
My blood I had to taste that, my wound I had to heal that
Mon sang j'y ai goûté, mes plaies j'ai dû les soigner
In order to feel that a real life shit and still rap cuz
Dans le but de sentir que c'est la vie réelle et le rap parce que
My rhymes still here so I done fried a few punks
Mes rimes sont toujours présentes j'ai arrêté de défoncer les imbéciles
My mom still here, but she'll die in a few months
Ma mère est toujours présente, mais elle va mourir dans quelques mois
Thats real life cancer and doctors ain't got the answer
À cause d'un cancer et les docteurs n'ont aucune solution
I hope yall fellin this cuz I ain't supposed to be tellin y'all this shit
J'espère que vous comprenez parce que je suis pas sensé vous racontez tout ça
Like I ain't supposed to be sellin yall this shit but this is real life
Genre je suis pas sensé vous vendre à tous du rêve parce que c'est la vie réelle
Like I ain't supposed to be cryin over this shit but I still mind
Genre je suis pas sensé pleurer à cause de ça mais je m'en soucie
Shit just don't feel right but I'm gonna hold on
Rien ne va mais je vais tenir bon
Till the hole in my 44 long
Jusqu'à ce que le trou soit assez profond
I'm gonna hit the gym and get my swoll on
J'irai faire du sport et me tailler comme un V
Sometimes my head gone
Des fois je perds la tête
And I don't give my pops props cuz he was dead wrong
Et je donne pas raison à mon père parce qu'il avait tort
Pops was up, you know what, I don't give a fuck
Mon père va bien, mais vous savez quoi, je m'en branle
The only thing I'm happy that you did was bust me out your nuts
Le seul truc pour lequel je suis heureux c'est qu'il m'aie éjecté de ses burnes

(Chorus)

(Verse 3)
But nigga this is real life, it makes me clutch my Glock real tight
Mais mec c'est la vie réelle, ça me force à tirer fort avec mon gun
It makes me wanna fight but I get it off when I write
J'ai envie de me battre mais je préfère extirper ça quand j'écris
So these last few months, my moms could live right, in new clothes
Alors pendant ces quelques derniers mois, ma mère nageait, dans ces nouveaux vêtements
They said she might lose her sight, fuck it she saw me blow
Ils ont dit qu'elle perdrait la vue, je m'en fous si elle m'a vu exploser
I reminisce sometimes I pull out old 40 year olds
Je me rappelle quand je tuais des gens de 40 ans
It gets me stressed, so I could smoke up like 40 of those
Ça me stresse tellement, si j'avais pu troquer leur âge contre le sien
Sometimes I feel like walkin with a mean bout
Des fois j'ai l'impression de vivre avec un lourd fardeau
Bustin till I see cops, snowin till I see slot
Comme tirer jusqu'à ce que je vois des flics, mentir jusqu'à ce que j'en colle un dans la tombe
Throw on a pair of flip flops, take steps to the roof of the ledge
Enfiler une paire de tongs, pour marcher sur les traces des légendes
Till my feet stop but I need not, I got a life ahead of me
Jusqu'à ce que mes pieds s'arrêtent mais je veux pas, j'ai la vie devant moi
I got a wife in back of me, at least I gotta see my seed drop
J'ai une femme derrière moi, au moins je veux avoir des gosses
Probation got me on a detox, so when I die, bury me next to the weed crops
J'ai dû subir une détox après probation, alors quand je crèverai, mettez un sachet d'herbe sur ma tombe
So when I'm in heaven I can give weed to Pac and smoke trees with Big L
Comme ça quand je serai au paradis, je pourrai me défoncer aux côtés de Pac et Big L
Alliyah we miss ya, and Pun we have fun wit ya
Alliyah tu nous manques, et Pun on s'éclatait bien ensemble

 
Publié par 186261 4 4 6 le 19 mars 2020 à 6h14.
Hell and Back
Chanteurs : Drag-On
Albums : Hell and Back

Voir la vidéo de «Life is Short»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000