Rédemption
Every wrong I did turned me to a better kid, so alright
Chaque erreur que j'ai faite m'a transformé en un meilleur enfant, donc bien
Every time we kissed, knew I wanted more of it, so don't hide
Chaque fois que nous nous embrassions, tu savais que j'en voulais plus, alors ne te cache pas
Never let it in, especially since we're getting rid of all lies
Jamais laisser entrer, surtout que nous nous débarrassons de tous les mensonges
You know you've always been someone I've confided in on the cold nights
Tu sais que tu as toujours été quelqu'un à qui je me suis confié les nuits froides
But redemption will come for you so
Mais la rédemption viendra pour toi donc
Guess I'll just call it a feeling
Je suppose que je vais juste appeler ça un sentiment
Tonight I'll just comfort you so
Ce soir je vais juste te réconforter
Maybe you can start to believe it
Peut-être que tu peux commencer à y croire
(Chorus:)
All I know
Tout ce que je sais
Oh, no, no, I won't let go
Oh non, non, je ne lâcherai pas
Oh, no, no, I'll never leave ya
Oh, non, non, je ne te quitterai jamais
Oh, no, no, I won't let go, no (All I know)
Oh non, non, je ne lâcherai pas, non (tout ce que je sais)
Will you start to believe it?
Commenceras-tu à y croire ?
Oh, no, no, I won't let go
Oh non, non, je ne lâcherai pas
Oh, no, no, I'll never leave ya (All I know)
Oh, non, non, je ne te quitterai jamais (tout ce que je sais)
Oh, no, no, I won't let go, no
Oh non, non, je ne lâcherai pas, non
Will you start to believe it?
Commenceras-tu à y croire ?
(All I know)
(Tout ce que je sais)
All those nights alone, demons that you've never known would run through
Toutes ces nuits seul, des démons que tu n'as jamais connus traversaient
Never had a hope, never let your wings unfold, but I know you
Jamais eu d'espoir, jamais laisser tes ailes se déployer, mais je te connais
Every word I wrote, every single thing I told, it's all true
Chaque mot que j'ai écrit, chaque chose que j'ai dite, tout est vrai
Let your spirit show you that I could never hold, we'll leave soon
Laisse ton esprit te montrer que je ne pourrais jamais tenir, nous partirons bientôt
But redemption will come for you so
Mais la rédemption viendra pour toi donc
Guess I'll just call it a feeling
Je suppose que je vais juste appeler ça un sentiment
Tonight I'll just comfort you so
Ce soir je vais juste te réconforter
Maybe you can start to believe it
Peut-être que tu peux commencer à y croire
(Chorus)
Guess we kinda thought it was easy
Je suppose que nous pensions que c'était facile
Guess we kinda thought it was easy
Je suppose que nous pensions que c'était facile
Least I saw the heart of you briefly, honey
Au moins j'ai vu brièvement ton cœur, ma douce
Guess we kinda thought it was easy
Je suppose que nous pensions que c'était facile
Still I know the thought of you frees me
Il reste que je sais que penser à toi me libère
Least I saw the heart of you
Au moins j'ai vu ton cœur
But redemption will come for you so
Mais la rédemption viendra pour toi donc
Guess I'll just call it a feeling
Je suppose que je vais juste appeler ça un sentiment
Tonight I'll just comfort you so
Ce soir je vais juste te réconforter
Maybe you can start to believe it
Peut-être que tu peux commencer à y croire
(Chorus)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment