She's been lookin' at me all night
Elle m'a regardé toute la nuit
I'm terrified, I know why, baby
Je suis terrifié, je sais pourquoi, chérie
She's got the wrong crazy
Elle est folle mais pas de la bonne façon
Oh, I see the moon in her eyes
Oh, je vois la lune dans ses yeux
I'm paralyzed, she's not my baby
Je suis paralysé, ce n'est pas ma chérie
She's got the wrong crazy
Elle est folle mais pas de la bonne façon
Like wolves, we run wild, let passion get too much
Comme des loups, on agit en liberté, on laisse la passion devenir excessive
Let ourselves get burned by the fire
On se laisse brûler par le feu
We're walking on a wire, but nothin' feels higher
On marche sur un fil, mais je ne peux pas planer plus haut
When I see that look in your eyes
Quand je vois ce regard dans tes yeux
Tell me what you want because you know I want it too
Dis-moi ce dont tu as envie parce que tu sais que j'en ai envie aussi
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
Passons les banalités, allons directement dans ta chambre
I've been thinkin' what I'd do when I'm alone with you
J'ai pensé à ce que je ferai quand je serai seul avec toi
Just say nothin', small talk only gets in the way
Ne dis rien, les bavardages se mettent juste en travers du chemin
Turn around, she walkin' to me
Elle se retourne et marche vers moi
I can't believe she's not my baby
Je n'arrive pas à la croire, ce n'est pas ma chérie
Won't someone come see me?
Personne ne vient me voir ?
Oh, you see the fool in my mind
Oh, tu vois la folie dans ma tête
Can't run and hide with your stare on me
Je ne peux pas me courir me cacher quand tu me fixes
Look what you're doing to me
Regarde ce que tu me fais
I wanna run wild, let passion get too much
J'ai envie d'agir en toute liberté, laisser la passion devenir excessive
Let ourselves get burned by the fire
On se laisse brûler par le feu
We're walking on a wire, but nothin' feels higher
On marche sur un fil, mais je ne peux pas planer plus haut
When I see that look in your eyes
Quand je vois ce regard dans tes yeux
Tell me what you want because you know I want it too
Dis-moi ce dont tu as envie parce que tu sais que j'en ai envie aussi
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
Passons les banalités, allons directement dans ta chambre
I've been thinkin' what I'd do when I'm alone with you
J'ai pensé à ce que je ferai quand je serai seul avec toi
Just say nothin', small talk only gets in the way
Ne dis rien, les bavardages se mettent juste en travers du chemin
Just say nothing
Ne dis rien
Oh, oh, small talk
Les banalités
Just say nothing
Ne dis rien
Like wolves, we run wild, let passion get too much
Comme des loups, on agit en liberté, on laisse la passion devenir excessive
Let ourselves get burned by the fire
On se laisse brûler par le feu
Tell me what you want because you know I want it too
Dis-moi ce dont tu as envie parce que tu sais que j'en ai envie aussi
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
Passons les banalités, allons directement dans ta chambre
I've been thinkin' what I'd do when I'm alone with you
J'ai pensé à ce que je ferai quand je serai seul avec toi
Just say nothin', small talk only gets in the way
Ne dis rien, les bavardages se mettent juste en travers du chemin
Tell me what you want because you know I want it too
Dis-moi ce dont tu as envie parce que tu sais que j'en ai envie aussi
Let's skip all the small talk and go straight up to your room
Passons les banalités, allons directement dans ta chambre
I've been thinkin' what I'd do when I'm alone with you
J'ai pensé à ce que je ferai quand je serai seul avec toi
Just say nothin', small talk only gets in the way
Ne dis rien, les bavardages se mettent juste en travers du chemin
Just say nothing
Ne dis rien
Oh, oh, small talk
Les banalités
Just say nothing
Ne dis rien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment