Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Death Of Bellows» par Ye Banished Privateers

Light the bee's wax candles, cease your silly games
Allumez les bougies en cire d'abeilles, cessez vos jeux stupides
Rest dancing shoes and swordplay, find comfort in King James
Posez les chaussures de danse et les épées de jeux, trouvez le confort en le Roi James
Lay down your pipes and drum stick, break the fiddle's neck
Posez vos pipes et vos baguettes, cassez le cou du violon
Silence every singer, quiet now on deck
Faisons taire chaque chanteur, que le quoi soit silencieux

Ashes to ashes, dust turn into dust
De cendre à cendre, de poussière à poussière
As thou returneth to the grave, out of which thou came
C'est ainsi que tu retournes dans la tombe, là d'où tu viens

Close the streets and gin mills, lay anchor in the bay
Fermez les rues et les bars, jetez l'ancre dans la baie
Hoist the flag for sorrow as laughter hauls away
Hissez le drapeau du chagrin tandis que retentissent les rires
Cut the tricorns feathers and wear the frock of dust
Coupez les tricornes en cuir et portez la robe de poussière
Set the barge to shore as dreams begin to rust
Mettez la barge à terre tandis que les rêves commencent à rouiller

Ashes to ashes, dust turn into dust
De cendre à cendre, de poussière à poussière
As thou returneth to the grave, out of which thou came
C'est ainsi que tu retournes dans la tombe, là d'où tu viens

Close the blood inked codex, erase now every page
Fermez le codex écrit à l'encre, ainsi gommez chaque page
Unlearn the words of wisdom, forget the Golden Age
Désapprenez les mots de sagesse, oubliez l'Age d'Or
Leave behind the stories, of rum and Liberty
Abandonnons les histoires, de rhum et de Liberté
Chain those thoughts of reason, which would set us free
Enchaînez ces pensées de la raison, qui pourraient nous libérer

Ashes to ashes, dust turn into dust
De cendre à cendre, de poussière à poussière
As thou returneth to the grave, out of which thou came
C'est ainsi que tu retournes dans la tombe, là d'où tu viens

Tear down every mountain, lay dry the seven seas
Abattez chaque montagne, asséchez les sept mers
Slay the night and day, quelch that gentle breeze
Tuez la nuit et le jour, et cette douce brise
All that used to matter, doesn't any more
Tout ce qui comptait n'est plus
Life has lost all shimmer, and joy has closed its door
La vie a perdu tout sa splendeur, et la joie a fermé ses portes

Ashes to ashes, dust turn into dust
De cendre à cendre, de poussière à poussière
As thou returneth to the grave, out of which thou came
C'est ainsi que tu retournes dans la tombe, là d'où tu viens

See the pyres burning, where maties deeply bow
Regardez brûler les bûchers, où les camarades s'inclinent sincèrement
The rivers on their cheeks in these times are allowed
Cette fois, on permet aux rivières de couler sur leurs joues
Lower down the coffin, a treasure six feet deep
Plus bas le cercueil, un trésor à six pieds sous terre
No more Bellows breathing, all music laid asleep
Le soufflet ne chante plus, toute musique s'est endormie

Ashes to ashes, dust turn into dust
De cendre à cendre, de poussière à poussière
As thou returneth to the grave, out of which thou came
C'est ainsi que tu retournes dans la tombe, là d'où tu viens

 
Publié par 75146 4 4 7 le 8 mars 2020 à 8h21.
Hostis Humani Generis

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000