Guerriers
(Lil Fame)
YEAH!! (Ooh shit!)
OUAIS!! (Ooh merde!)
YOU KNOW WHO THE FUCK THIS IS?
PUTAIN TU SAIS QUI C'EST ÇA?)
IT'S THE HARDEST, SPITTIN'...
C'EST LES PLUS CHAUDS, QUI PARLENT...
M.O.P
(Hook: Billy Danze)
Warrior! Come out and play nigga!
Guerrier! Viens jouer dehors n*gro!
I'm callin' ya! What you say nigga?
Je vous appelle! Tu dis quoi n*gro?
All of ya! Lead the way nigga!
Vous tous! Montre le chemin n*gro!
I'm warning ya! Fuck it, todays the day nigga!
Je vous préviens! Bas les couilles, c'est le jour J n*gro!
Warrior! Come out and play nigga!
Guerrier! Viens jouer dehors n*gro!
I'm callin' ya! What you say nigga?
Je vous appelle! Tu dis quoi n*gro?
All of ya! Lead the way nigga!
Vous tous! Montre le chemin n*gro!
I'm warning ya! Fuck it, todays the day nigga!
Je vous préviens! Bas les couilles, c'est le jour J n*gro!
(Billy Danze)
Well if ya backdrop pedal kick, niggas betta get in the clear
[...]
Ain't nobody stoppin' this here dude, you click is mad thick
Personne peut nous arrêter mec, ta clique est trop faible
Fuckin' my dog here! Keep thinkin' I'mma bitchin'
Vous faites chier mon pote ici! Pense toujours que je dis de la merde
And fuckin' 'em right here! In the middle of the street
Et on va vous baiser ici! En plein milieu de la rue
Can see the rhythm beat and when I'm blazin' my heat
Tu vois que j'ai le rythme dans la peau et quand je recharge mon flingue
You know it ain't nothin' sweet
Tu sais que ça va saigner
I'm betrayed by them old timerz, I know you know
Mon vieux potes me trahissent, je sais que tu sais
I still throw it down for the 'ville, for real (FOR SHO!)
Je continue de représenter 'ville, sérieux (BAH OUAIS!)
Burned down your empire, physicnantal school
J'ai crâmé ton empire, école physicnantale
When I jump about the roof with a cuh (FI-RE!!) a-yah
Quand je saute depuis le toit avec un cousin (FEU!!) a-yah
Got a gift for you, you like presents?
J'ai un cadeau pour toi, t'aimes les surprises?
Let's keep in mind every gift is in the blessin'
Gardons à l'esprit qu'un cadeau est un don du ciel
I hope your motherfuckin' insurance is PAID UP!
J'espère que t'as une BONNE assurance!
I put you in the box, are you chillin'? LAID UP!
Je vais te mettre en boite, tu la vois venir? COUCHÉ!
You heard me tell 'em blade up!
Tu m'as entendu leur dire de sortir les couteaux!
As the bright light blind ya
Tandis que la lumière t'éblouit
Three or four them bitches is comin' right behind ya
Trois ou quatre de ces putes vont te prendre par derrière
(Hook: Billy Danze)
(Lil Fame)
I’ll have your ass laying up for months, on a beat machine with a shit bag and a I.V., try me motherfucker!
Ton cul est à ma merci depuis des mois, sur une machine à rythmes avec un sac rempli de merde et en intraveineuse, me cherches pas, fils de pute!
Keep talking shit like a parrot, I'll put metal in your cabbage, have you sitting up embarassed
Continue à débiter de la merde comme un perroquet, je vais te coller de l'acier dans le buffet, tu vas te coucher gêné
Twentyfour years of pain, bitch Fame is a loner
Vingt-quatre ans de souffrance, salope Fame est en solo
I've finished up school in the streets, fuck a diploma
J'ai terminé mes études dans la rue, nique les diplômes
GAME OVER! Nigga, that's a fact bitch
FIN DE PARTIE! N*gro, c'est un fait sale pute
Tell the engineer to crank the level on the track, bitch
Dis à l'ingénieur-son d'en rajouter une couche sur le morceau, salope
I back bitch (AHH), see I'm a veteran, get your medal in
Je retourne de la pute (AHH), tu vois je suis un vétéran, viens chercher ta médaille
Meet me on the corner or you black so will you settle this?
Viens me voir dans un coin t'es prêt à en subir les conséquences?
I hope your family got love for you soldier
J'espère que ta famille tient à toi soldat
Cuz one of them gon' be your organ donor (FOR REAL!)
Parce que l'un des membres devra te donner ses organes (SÉRIEUX!)
Look here, I'll let these hollow point slugs dive at 'em, live at 'em
Regarde là, je vais les laisser se faire cribler de balles, plantées en eux
Cock back and spit five at 'em (RECOGNIZE!)
Je recharge et je leur en colle cinq autre (RECONNU!)
Whole team putting in work, I'll knock the soul out your mothafuckin' ass
Toute l'équipe est en mission, je vais fumer ton corps et y éjecter ton âme
And put your body in the earth (SET 'EM STRAIGHT!)
Et t'enterrer ton corps sous terre (MONTRE-LEUR DIRECT!)
(Billy Danze)
Let's see how many of you motherfuckers hold weight
Voyons voir combien d'entre vous fils de pute peuvent faire face
Crimination got my niggas on a mission
La discrimination fait que mes n*gros sont en mission
Erh walk through on ya (FIRE!!), talk to on ya (FIRE!!)
Erh on marche vers toi (FEU!!), on t'explose (FEU!!)
Niggas it's the one man arsenal (They don't wanna watchin' you!)
N*gros voilà l'armée d'un seul homme (Ils te regardent même pas!)
Ain't no tellin' what a nigga with heart'll do
Je vous dis pas ce qu'un n*gro généreux peut faire
I mastered the art of war
Je maitrise l'art du combat
Step to niggas holding semi-automatics, squeezin' a .44
Je me fends sur des n*gros qui tiennent leurs semis, tirent avec un .44
I'm from Brownsville, dude
Je suis de Brownsville, mec
I ain't gotta remind you niggas where I'm from
Je vais pas vous rappeler d'où je viens, les n*gros
When you cowards ridin' your kinda niggas
Quand vous les lâches pensez avoir une réputation
And lord knows I raise Hell to the best of my ability
Et Dieu seul sait que j'ai vécu l'Enfer pour la meilleure de mes facultés
It ain't no motherfuckin' killin' me
Ça risque pas de me tuer putain
(Lil Fame)
You feelin' me? Motherfucker pay homage
Tu m'entends? Le fils de pute rend hommage
I put down down the rules of Ms. Watt criminal carnage
C'est moi qui a fait fait les règles du carnage criminel de Miss Watt
I have your ass hypernatin'
Je te force à ne pas dormir
Just for fuckin' with mr. fo' five when he relax and vacatin'
Juste pour faire chier mr. fo' five quand il se détend et est en repos
I'mma hunt for you, put my gun for you, get back
Je vais chasser pour toi, dégainer pour toi, revenir
Fuck a orange vest, just my weapon on a six-pack (Pack!)
Niquer une veste orange, [...]
Ville! That's how we do down here (Browns kill!)
Ville! C'est ce qu'on va faire ici bas (Browns tue!)
You come fuck around here, Brooklyn!
Viens donc nous chercher ici, Brooklyn!
(Hook: Billy Danze)
Hahaha
Have I told you I forgot
T'ai-je dit que j'ai oublié
YEAH!
OUAIS!
To be your lover
D'être ton amant
Have I told you..
T'ai-je dit...
That's it, now's all
C'est tout, désormais
UHH!
Salute
Salutations
You motherfuckin' venom!
Sale putain de déchets!
UHH!
You motherfuckin' venom, get back!
Sale putain de déchet, reviens!
You motherfuckin'..
Sale putain de..
Where the bag? where the bag?
Où est le sac? où est le sac?
Where the bag? where the bag?
Où est le sac? où est le sac?
You motherfuckers is garbage!
Vous êtes des ordures bande d'enflures!
When the fuck? Where the fuck?
Putain quand? Putain où?
What the fuck? Uhh (you motherfuckers is comic!)
Putain de merde? Uhh (vous êtes des comiques fils de pute!)
Hahahahaha (WHAT THE FUCKER!!!)
Hahahahaha (BANDE DE FILS DE PUTE!!!)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment